![]() |
kategória | ![]() |
||||||||
|
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
||
![]() |
![]() |
BME mûszaki kommunikációs szaknyelvi vizsga
A cikk a Budapesti Mûszaki Egzetemen kidolgozott mûszaki kommunkációs szaknyelvi vizsgát a következõ szempontok mentén vizsgálja:
1 333j93d 333j93d Elvi alapvetés
2 333j93d 333j93d Vizsgatipológiai osztályozás
3 333j93d 333j93d A vizsga helye a hazai és nemzetközi vizsgák között
4 333j93d 333j93d A vizsga általános tartalma: készségek és funkciók
5 333j93d 333j93d A vizsga feladattipusai
6 333j93d 333j93d A vizsga értékelési rendszere
7 333j93d 333j93d A vizsga továbbfejlesztésének lehetõségei
Elvi alapvetés
A szakmai nyelvi kommunikáció a kommunikációnak a nyelvtanuló céljai, igényei és szakmai szükségletei felõl történõ megközelítése. Következésképpen a szakmai nyelv oktatása és mérése az általános nyelvi kommunikáció oktatásával és mérésével elvileg közös módszertani alapokon nyugszik, a döntõ különbség a tartalomban rejlik.
A szakmai nyelvi kommunikációt különféle módokon definiálja a szakirodalom. Kutatócsoportunk T. Hutchinson és A. Waters (1989) definíciójából kiindulva határozta meg a vizsga alapjául szolgáló szaknyelvi kommunikáció fogalmát a következõk szerint:
1 333j93d 333j93d A szakmai nyelvi kommunikáció nem használ az általánostól eltérõ nyelvet, bár kétségtelenül vannak jól behatárolható, a szaknyelvre tipikusan jellemzõ nyelvi struktúrák és funkciók.
· 333j93d 333j93d A szaknyelv nem pusztán szakszókincs és szaknyelvi nyelvtan összessége, hanem az ezekkel az eszközökkel magasabb minõségû szinten végrehajtott kommunikáció.
· 333j93d 333j93d A szaknyelv oktatása és szaknyelvi kontextusban történõ mérése nem használ az általános nyelvitõl eltérõ módszertani megközelítést, a különbség a tartalomban van.
A mûszaki kommunikációs szaknyelv ezek szerint a mûszaki tudományok rendkívül széles skáláján: informatikai, villamosmérnöki, gépészmérnöki, építõmérnöki, építészmérnöki, vegyészmérnöki, közlekedésmérnöki tudományokban és ezek szakirányaiban használt nyelvet jelenti.
A szaknyelv-felhasználók köre rendkívül heterogén: a mûvezetõtõl kezdve a kutatóig egy teljes gazdasági szféra tevékenységét fedik le a kutatási szakasztól a gyártási folyamaton át a mûszaki termék kereskedelmi forgalomba kerüléséig (Richterich, 1980).
A mûszaki kommunikációs szaknyelv tehát egyrészt a tudományos ismeretszerzés eszköze, másrészt a gyakorlati gazdasági életben, az iparban használt munkaeszköz. A mûszaki kommunikációs nyelvvizsga ezt a széles spektrumot hivatott lefedni.
A mûszaki kommunikációs vizsga elvi alapvetésének tehát a következõ két pillére van:
2 333j93d 333j93d Egyrészt a szakmai nyelvi kommunikáció értelmezése: a kommunikációnak a nyelvtanuló céljai, igényei és szükségletei felõl történõ megközelítése és a kommunikációnak az ebben a szellemben történõ mérése.
3 333j93d 333j93d Másrészt a szaknyelvhasználat elemzése a mûszaki élet különbözõ területein, a szakspecifikus nyelvekben megtalálható közös jellemzõk feltárása: a nyelvi kompetencia, a készségek és funkciók, amelyekre a mûszaki szakembereknek szakmai kommunikáció során szükségük van.
Vizsgatipológiai osztályozás
A vizsga kommunikatív irányzatú vizsga, ennek megfelelõen a következõk jellemzik:
1 333j93d 333j93d A kommunikatív módon elsajátított funkciókat és készségeket kommunikatív módon méri, ezáltal kívánunk összhangot teremteni a mai oktatási és módszertani gyakorlat és a vizsgáztatás között.
2 333j93d 333j93d A vizsgázók kommunikatív nyelvhasználatát mérjük általános mûszaki szaknyelvi szövegösszefüggésben és szövegtípusokon.
3 333j93d 333j93d A vizsga szóbeli komponense interaktív , viselkedésalapú a szakmai életben jellemzõ helyzetekben. A vizsgában a hangsúly a szakmai nyelvhasználaton van .
4 333j93d 333j93d Magába foglalja mind a kompetenciát (a nyelvi formát és annak használatát), mind a performanciát (hogyan használja a nyelvet az adott szituációban).
5 333j93d 333j93d Az értékelésben kettõs skálát ötvöz: az analitikus és holisztikus skálát, hiszen a kommunikatív kompetencia mérése a produktív készségek kvalitatív vizsgálatának irányába megy. A kvalitatív vizsgálatnak a szakmai nyelvvizsgáztatásban különös jelentõsége van, mivel elsõsorban a performanciát kell mérni. Az értékelés minõségének biztosítására részletes pontozási útmutatót és értékskálát ad.
További tipológiai jegyek:
1 333j93d 333j93d háromfokozatú : alap-, közép- és felsõszintû nyelvtudást mér;
2 333j93d 333j93d szakmai nyelvvizsga: a készségeket, funkciókat, nyelvhasználatot szaknyelvi szövegösszefüggésben méri;
3 333j93d 333j93d kombinálja a szubjektív (tömörítés, esszé) és objektív (feleletválasztós teszt, cloze test) vizsgaelemeket;
4 333j93d 333j93d kombinálja a produktív és receptív mérést, ezzel kiegyenlíti az egyes mérési módszerek hátrányait;
5 333j93d 333j93d komplex vizsga, mert méri a négy alapkészséget valamint a közvetítési készséget, és az adott szinten releváns részkészségeket, mikrokészségeket ;
6 333j93d 333j93d standardizált vizsga;
7 333j93d 333j93d kritérium alapú vizsga;
8 333j93d 333j93d általános nyelvi jártasságot vizsgál: szintezõ, proficiency test függetlenül a tanult tankönyvektõl, azokat a készségeket, funkciókat méri, szakmailag releváns szövegösszefüggésben, amelyek a vizsgaspecifikációban részletesen megtalálhatók ;
9 333j93d 333j93d kétnyelvû vizsga: a nyelvek közötti közvetítést különbözõ feladatok teljesítése révén méri.
Vizsga helye a hazai és nemzetközi vizsgák között
Az alábbi táblázat mutatja be hogyan helyezkedik el a BME mûszaki kommunikációs szaknyelvi vizsga az egyéb államilag, illetve nemzetközileg elismert vizsgák rendszerében:
1. táblázat
A mûszaki kommunikációs vizsga helye a hazai és nemzetközi vizsgák között
Az Európa Tanács hatfokú skálájának szintjei |
Az államilag elismert nyelvvizsgák szintjei |
BME általános nyelvvizsga |
BME mûszaki-kommunikációs nyelvvizsga |
Mastery |
|
|
|
|
Felsõfok |
Felsõfok |
Felsõfok |
Eff. Op. Proficiency* |
|
|
|
|
|
|
|
Vantage |
Középfok |
Középfok |
Középfok |
|
|
|
|
Threshold |
Alapfok |
Alapfok |
Alapfok |
|
|
|
|
Waystage |
|
|
|
|
|
|
|
Breakthrough |
|
|
|
|
|
|
|
A vizsga általános tartalma, készségek és funkció
A mérendõ funkciók, készségek meghatározása, szövegtípusok kiválasztása
A vizsgában szereplõ funkciók és készségek meghatározásakor a következõképpen jártunk el:
Egy, a szaknyelvoktatással, vizsgáztatással foglalkozó bõséges szakirodalom alapján összeállított menüt ajánlottuk a felhasználói kérdõívet kitöltõ mûszaki szakembereknek készségenkénti bontásban. A kérdõíves felmérés eredményeit korábbi szaknyelvoktatási konferenciákon már ismertettem, nyomtatásban is többször megjelent magyarul illetve angolul is. Eredményeit egyébként csatoltuk az akkreditációs kérelemhez.
A felmérés eredményei, szakirodalmi és saját közel harmincéves szakmai nyelvoktatási tapasztalataink alapján választottuk ki azokat a készségeket, mikrokészségeket, szövegtípusokat és funkciókat, amelyek a tervezett vizsga specifikációjában szerepelnek.
A vizsga általános tartalma
A vizsga azokat a készségeket és funkciókat méri, amelyekre az írásos és szóbeli kommunikáció során a gyakorlati és elméleti területen dolgozó mérnököknek és mûszaki szakembereknek szükségük van.
1 333j93d 333j93d Készségek
2 333j93d 333j93d Írott szöveg értése: A vizsgázó képes elolvasni, megérteni és értelmezni szakmailag releváns mûszaki, illetve tudományos jellegû szövegeket, amelyek a szövegtípusok széles skáláját fedik le az adott szintnek és funkciónak megfelelõen.
3 333j93d 333j93d Szövegtípusok: jelek, feliratok, utasítások, figyelmeztetések, kezelési és használati utasítások, levelek, faxok, e-mailek, jelentések, kézikönyvek, szakkönyvek, folyóiratcikkek, jegyzõkönyvek, stb.
4 333j93d 333j93d Íráskészség A vizsgázó képes gondolatait írásban kifejezni szakmailag releváns szituációkban és témákban az adott szintnek megfelelõ írásbeli mûfajokban, az odaillõ regiszter, szókincs, nyelvtani szerkezetek, szóhasználat alkalmazásával.
5 333j93d 333j93d Szövegtípusok: Utasítások, nyomtatványok, levelek, faxok, konferenciajelentkezések, feljegyzések, laboratóriumi jelentések, jegyzetelés, összefoglaló készítése, cikkírás, elõadásírás, stb.
6 333j93d 333j93d Beszédértés: A vizsgázó képes megérteni és értelmezni szakmailag releváns szituációkban és mûfajokban az adott szintnek megfelelõ nehézségû hallott gépi szöveget, s az abból nyert információt feladatok megoldására felhasználni képes.
7 333j93d 333j93d Szövegtípusok: Utasítások tiltások, figyelmeztetések, bejelentések, telefononbeszélgetések, információcsere, hivatalos és baráti megbeszélések, értekezletek és tárgyalások menetének követése, elóadások, konferenciarészvétel, szakrnai továbbképzés követése, stb.
8 333j93d 333j93d Beszédkészség: A vizsgázó képes a különbözõ szinteknek megfelelõ regiszterben, stílusban, szókinccsel, nyelvhasználattal a részletes leírásban megtalálható szituációkban és témákban interakciót folytatni.
9 333j93d 333j93d Szituációk és funkciók: Utasítások adása, figyelmeztetések, javaslatok, tiltások, magyarázatok , telefonbeszélgetés, információcsere, termékleírás, elõadás részlete, vita, szakmai megbeszélésen részvétel, tárgyalás, érvelés, meggyõzés. stb.
10 333j93d Közvetítés: A vizsgázó képes anyanyelve és a célnyelv közötti tartalmi és formai átváltásra írásbeli illetve szóbeli kommunikáció során.
11 333j93d Nyelvismeret, jártasság:A nyelvismeret mérésekor a megfelelõ grammatikai szerkezetek, rutinok, kohéziós elemek, mondattani ismeretek, lexika ismeretét mérjük, amelyekmegfelelnekayadott kommunikációs szándék kifejezésére az adott szinten.
A jártasság mérésekor azokat a nyelvhasználattal
kapcsolatos interkulturális,
szociolingvisztikai elemek szintnek megfelelõ ismeretét és alkalmazását mérjük,
amelyek nem tartoznak a nyelvismeret, a készségek és funkciók kategóriájába,
ugyanakkora hatékony; szakmai kommunikáció szempontjából elengedhetetlenek.
10 333j93d Funkciók
A szövegelemzés és az ismételt felhasználói igényszint-mérés alapján kiválasztott szaknyelvi retorikai funkciók a következõk:
· 333j93d 333j93d definíció
· 333j93d 333j93d leírás
· 333j93d 333j93d osztályozás, kategorizálás
· 333j93d 333j93d idõbeli és térbeli viszony kifejezése
· 333j93d 333j93d folyamat, trend leírása, értelmezése
· 333j93d 333j93d ok-okozat kifejtése
· 333j93d 333j93d összehasonlítás, fejlõdés, ellentét
· 333j93d 333j93d érvelés, meggyõzés
· 333j93d 333j93d feltételezés, hipotézis
· 333j93d 333j93d következtetés
· 333j93d 333j93d elemzés
A vizsga feladattípusai
A feladattípusok kiválasztása
A szaknyelvi nyelvtudás mérését az általános nyelvtudás mérésétõl az a fontos különbség választja el, hogy a mérést a vizsgázó szakmai céljai, igényei és szükségletei felõl közelíti meg. A szakmai nyelvvizsga feladattípusait - kivéve az általános nyelvvizsgából átvett beszédértési feladatokat - kifejezetten ebbõl a szakmai meggondolásból válogatjuk ki a kommunikatív típusú vizsgákon használt és jelenleg korszerûnek tartott feladattípusokból (Alderson et al., 1995). A feladattípusok kiválasztása a következõ szempontok figyelembevételével történik:
· 333j93d 333j93d a feladatok feleljenek meg a mérési céloknak;
· 333j93d 333j93d egy feladat egy részkészséget mérjen;
· 333j93d 333j93d a produktív-improduktív feladatok aránya megfelelõ legyen egy mérési egységen belül;
· 333j93d 333j93d a feladat nehézsége feleljen meg az adott szinten jellemzõ és elvárható feladattípusoknak;
· 333j93d 333j93d a feladatok egy mérési egységen belüli súlyozása olyan legyen, ami megfelel a kommunikativ irányzat elvárásainak.
A feladatok a szintleírásoknak megfelelõen épülnek egymásra. A témakörök és a társalgáshoz stimulust biztosító képsorok szándékosan azonosak mindhárom szinten, ugyanis a szakmai nyelvben a szaktudás és a nyelvtudás között semmilyen korreláció nem figyelhetõ meg. Emellett a vizsga explicit célja nem a szaktudás, hanem a nyelvtudás merése szakmai jellegû szövegösszefüggésben. Azaz, ha valaki alapfokú nyelvvizsgát akar tenni, az még nem azt jelenti, hogy a szakmai tudása is alapfokú. Egyszerûen arról van szó, hogy egy feladatot nyelvileg alapszinten tud megoldani. Ugyanígy, közepes szakmai tudással is jelentkezhet valaki felsõfokú nyelvvizsgára, tehát a feladatot nyelvileg felsõfokon tudja megoldani.
A tapasztalatok szerint a bemelegítõ társalgásban illetve a képi stimulushoz feltett részletes, szintekre lebontott, nyelvi nehézségben gondosan elkülönített alaposan kidolgozott kérdéssorok és a hasonló nyelvi szintkülönbséget mutató válaszok nyelvileg jól elkülönítik a szinteket.
Az egyes mérési egységekben az adott szint, készség, funkció függvényében az alábbi feladattípusokból merítettünk:
· 333j93d 333j93d értelmezés
· 333j93d 333j93d témakifejtés
· 333j93d 333j93d jegyzetelés
· 333j93d 333j93d hozzárendelés
· 333j93d 333j93d irányított fogalmazás
· 333j93d 333j93d kifejtés, esszé
· 333j93d 333j93d információs transzfer
· 333j93d 333j93d módosított cloze
· 333j93d 333j93d transzformáció, stb.
A vizsga értékelési rendszere
A vizsga numerikus értékelésû. Az egyes mérési egységeken belül szereplõ feladatokat pontokkal értékeljük 0-5 skálán. A részletes értékelési szempontokat, az elérhetõ pontszámokat illetve a részletes értékelési skálák leírását az egyes szintek értékelésénél adjuk meg a Módszertani füzetben. Az egyes mérési egységeken belül a feladatok értékei összeadódnak.
Részvizsgák: Szóbeli és írásbeli részvizsgát is kiadunk. Az egyes részvizsgák akkor tekinthetõk sikeresnek, ha a vizsgázók az adott részvizsgán elérhetõ összpontszám 60%-át elérik.
Ha a vizsgázó komplex vizsgát kér, akkor tekinthetõ sikeresnek a vizsga teljesítménye, ha mind az A, mind a B típusú vizsgán a vizsgázó eléri az egyes részvizsgákon elérhetõ összpontszám 60%-át.
A sikeres vizsgának 2 fokozata van a teljesítmény százalékos arányában:
megfelelt: 60 % -79 %;
kiválóan megfelelt: 80 % -100 %.
A vizsga továbbfejlesztésének lehetõségei
Amint az eddigiekbõl már remélhetõleg egyértelmûen kiderült a BME mûszaki kommunikációs vizsgának semmi esetre sem a szaktudás, hanem a szaknyelvi kompetencia és performancia mérése a célja. Sokkal tisztábban és egyértelmûbben mérhetõ a nyelvi kompetencia, ha azonos stimulus alapján mérjük, ugyanis ilyen esetben kizárólag a nyelvtudás szintje dönti el, hogy milyen színvonalon képes a vizsgázó a feladat végrehajtására. Erõsen korlátozott nyelvi kompetenciával is végre lehet hajtani a feladatokat, de nyilvánvalóan a nyelvi performancia alacsonyabb lesz. A magasabb szinteken külön súlya van a nyelvi kompetenciának, ezért külön is mérjük.
Kiemelendõ, hogy a beszédkészség mérésénél minden szinten alkalma van a vizsgázónak, hogy saját szakterületérõl hozzon példákat és fejtse ki véleményét, igy lehetõsége van, hogy szakspecifikus szókincsbeli jártasságáról úgy tegyen bizonyságot, hogy a vizsga diszkriminációmentessége ne sérüljön.
Ugyanakkor éppen az egyes mûszaki szakspecifikus nyelvek közös vonásaira alapozott specifikáció teszi lehetõvé - felmerülõ igény esetén -, hogy a vizsgát bármely mûszaki szakspecifikus mérésre alkalmassá lehet tenni a szövegek változtatásával.
Mivel a vizsgarendszer a minden szaknyelvben közös jellemzõkre épül - készségek és funkciók - ezért lehetséges további elágazó szakmai vizsgák beépítése a rendszerbe. Jelenleg a gazdasági kommunikációs szaknyelvi vizsgánkon dolgozunk, amelyet a BME legfiatalabb karán, a Gazdaság- és Társadalomtudományi Karon tanuló hallgatóink igényeinek kielégítésére fejlesztünk ki.
Hivatkozások
Alderson, J.C. et al (1995): Language Test Construction and Evaluation. CUP, Cambridge
Bachman, L.F. (1990): Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford University Press, Oxford
Douglas, D. (ed.) (1990): English Language Testing in US Colleges and Universities. DC: NAFSA, Washington
Hutchinson, T. - Waters, A. (1989): English for Specific Purposes. CUP, Cambridge
Richterich, R. - Chancerel, J.L. (1980): Identifying the Needs of Adults Learning a Learning a Foreign Language. Pergamon Press, Oxford
Robinson, P. (1991): ESP Today: A Practitioner`s Guide. Prentice Hall, New York
Weir, C.J. (1990): Communicative Language Testing. Prentice Hall, New York
Találat: 1963