kategória | ||||||||||
|
||||||||||
|
||
a családra hivatali köznemesség jellemző
A költő a négy gyermek közül az elsőszülött (egyik húga gyermekként, a másik fiatalasszonyként hal meg, István öccse 1983-ban még él).
Szülei: Babits Mihály és Kelemen Auróra (ő nagyon művelt: könyv nélkül tudja a Toldi szerelmét, A délibábok hősét és az Anyegint
: magyar-francia szakos a budapesti egyetemen, majd a franciát latinra cseréli, és rendszeresen hallgat filozófia előadásokat. (Itt barátkozik össze Rédey Tivadarral, aki biztosítja számára az irodalmi és képzőművészeti körök kapcsolatát.)
: Pauler Ákos fölkérésére cikkeket közöl az álomról és az igazság fogalmáról a Magyar Philosophiai Társaság Közleményeiben.
Nagy hatással van rá a filozófus Zalai Béla barátsága.
: Fogarason tanít (itt ismerkedik meg Bergson filozófiájával).
filozófusok, akik hatnak rá
Első három kötete versei időrendje nagyjából ismert.
Angyalos könyv
Ø I. rész: Troubadour-kor (nem tartalmaz zsengéket)
Ø II. rész: Újabb költemények
első kötete (Levelek Iris koszorújából, 1909) gerince, de a következő kettőbe is iktat belőlük
ciklusai
v "Szonettek és canzonék"
v "Vile potabis"
v "Lyrai festmények"
mind a tizenegy verse bekerül az első kötetbe
szemléletformája tudatos
jelentősen meghatározza az induló Babits ars poeticáját
Levelek Iris koszorújából (1909)
Ø In Horatium
alkaioszi óda
a horatiusi "arany középszer" ellen lázad
hat strófája inkább himnusz a kozmológiai erőkhöz
Ø Óda a bűnhöz
aszklipiadészi óda
a lázadás erkölcsében fedi föl az értékesebb életelvet
a kispolgári jellemtorzulásokat ostorozza
Ø Himnusz Irishez: a természet és az ember kapcsolatának a méltatása
Ø kötetzáró vers
Ø a kritika a magánélet lírai pa 717e46h naszának fogta föl, de a vers csak a lírikus általános alaphelyzetét tárgyiasítja
Ø hatások
a schopenhaueri metafizika problémája: a világ megismerhetetlenségének a gyötrelme ("vak dióként dióba zárva lenni")
a nietzschei étosz megoldása: "Bűvös körömből nincsen mód kitörnöm. Csak nyílam szökhet rajta át: a vágy." - a "vágy nyila" a Zarathustra boldogságkeresésének egyik kulcskifejezése
Ø Wilhelm Max Wundt
Ø William James (az "összefüggő képszalag" fogalma az ő tudatfolyam-elméletéből származik) - az ő elméletét kétkedéssel fejti ki; ok: legjobb barátja, Zalai Béla, illetve egy francia pszichológus (Jena Philippe) megingatta az ítéletét
Babits tudatlírájának az alapja: "erkölcsi emlékezet"
Ø az oppozíciók a drámai monológhoz közel álló dikcióban bontakoznak ki
Ø a líra hagyományos vallomásának retorikus rendeltetésével szemben az alany a szöveg születésének a jelenében olyan ismeretlen, akit a szöveg motívumai fokozatosan rajzolnak ki
Nyilvánvaló: Babits a verset olyan megformált valóságtartalomnak tekinti, amely az élményt asszociációkkal és költői képekkel gazdagított tudatállapotként tolmácsolja.
nyara, itáliai utazása: az ezután írt szonettjei a tudatfolyam általánosabb drámaiságából születnek.
Ø Először Juhász Gyulának ír levelet, majd ennek alapján írja meg a verset.
Ø A versben azonban az elbeszélés külső élménye belsővé válik.
Ø A belső élménykifejezés a szemléletestől az ünnepélyesen elégikusig emelkedik.
Ø költői tárgya: Velence panorámájának a megtekintése
Ø mélyebb jelentése: a föld fölé emelkedő ember szédülete mint tragikus vétség, és rémült visszabotorkálása mint drámai bűnhődés
Ø Babits a költői énjét drámai hősként állítja elénk, és önmagát másként szemléli (a sors egy lehetőségeként, így a vers a tudatlíra határesete)
Babits objektív költészete a "lírai festményei"-ben teljesedik ki.
Ø elsősorban drámaian szituált jellemkép
Ø ugyanakkor önkivetítés is
Ø sajátossága: Babits a megvalósítatlan én-eseteit éli ki e költeményeiben
Ø irodalomtörténeti előzménye: a romantika álarcos verse
Ø Babits a lírai festmények közé sorolja a nagyvárosi képeket is, és Baudelaire mintájára egy egész ciklust tervez budapesti képekből; pl.
A világosság udvara (1904-1905): egy látszat valóságát leplezi le
Régi szálloda
v a valóság látszatát eleveníti föl
v sejtelmes (ezt Kosztolányi a dickensi fantázia rémlátással vegyes lélekrajzával találja rokonnak)
v a versbeli szituáció előképe: Híd-avatás; különbségek:
Arany egyetlen éj krónikájába sűríti a látomást, míg Babits körképszerűen ábrázolja az eseményeket.
A Híd-avatás szimbolikája egynemű, Babits verséé egyrészt ironizált, másrészt disszonáns.
v befejezése végítéletszerű (Az ember tragédiája váratlan biztatására emlékeztet)
Ø két csendélet, amely az előző két nagyvárosi képet árnyalja
Asztalfiók
v A világosság udvarának az ikonja (tárgyi hasonlóságon alapuló jele)
v a gyermekkori kacatok a nevetségesnek látszó múltat tárják a felnőtt elé
Cumulus
v a Régi szálloda ikonja: groteszk figurák tömege jelenik meg benne, hasonlóan a másik vers vendégkoszorújához
v mitológiai; bábu-sémái a véges személyi lét üres jelei
egyéb "nagyvárosi legendák"
Ø alcíme: "Fantázia"
Ø egy látszat valóságának a megjelenítése
Ø a fantáziakép kerete: az első és az utolsó versszak beszédhelyzete (egy családi-baráti beszélgetés alig stilizált egyenes idézete)
Ø nyitás: közvetlen társadalomkritika
Ø záró versszak: az illúzió Párizsától visszavisz a provinciális látszat-haza mélabújához
Ø kompozíciós elvének a mintája: középkori latin himnusz (a toposzok litániaszerű fölsorolása)
Ø poétai "lelke": ritmus
Ø a legjellegzetesebb nagyvárosi legendája
Ø vásári megfogalmazású (ez arra utal, hogy a tragikus cselekmény mulatságos képét fogjuk megismerni)
Ø rájátszik Aranynak A kép-mutogató c. balladájára
vannak azonos motívumok: lányszöktetés, a szökevények üldözése, a szerelmespár veszte, a zord apa bűnhődése
szöveg szerint
v Arany: "Még egy kép jön, az utolsó."
v Babits: "Még egy rémszerű kép a vásznon jó: az utolsó."
Ebben az összefüggésben: a vers egésze önértelmezés, az elődök kritikája, közvetett művészi program és korrajz.
Ø körkörös szerkezetű (a csillag nyomdai jele utáni ismét megszólal az elvágyódás hangja); a mű szimbóluma: a nietzschei "örök visszatérés"
Ø inkább kisvárosi emlékkép a költő pécsi diákéveiből
Ø ami jellemzi: naturalista látásmód, amely mozaikká esik szét (Babits maga is gyöngének tartja ezt a művét)
Ø a nagyvárosi legendák visszavilágító összefoglalása
Ø belső formájának a mintája Gautier Mit beszélnek a fecskék? c. verse
Ø mondatszerkesztése: jobbára névszói
Ø álarcos vers (leplezett vallomás)
Ø Wolfram éneke: Babits a zene-dráma élményét az érzékek személyesen átélt ébredésének tudatzajlásában adja vissza
Ø igazi belső monológ (a római provincia barbár kurtizánjának a magánbeszéde)
Ø a vers közelebb áll a drámához, mint a lírai önkifejezéshez; ok: Babits olyan érzelmeket és helyzetet fest, amelyek nem tartoznak énjéhez
Ø zsánerkép
Ø költőisége a kor- és jellefestő szókincsből, a helyzetrajzból és a tudatlíra fiziológiás megelevenítéséből fakad
Ø az előző vers ikonja[3]
Ø alakrajz, költői ábrázolás (nem drámai monológ)
Ø szókincse: biedermeier
Ø ritmusa: könnyed, aprózó
Ø a "csupa sikk" hölgy hasonló a kurtizánhoz: mindkettő élni és szeretni vágyik, de egyikük sem értékesebb kellékeinél; különbség: Az Aliscum éjhajú lányában az irónia a monológ belső tagoló eleme volt, itt kritikai szemlélet
Ø a költő a "csupa sikk" hölgyet ember formájú bábunak nézi[4]
Ø szonett
Ø a híres athéni sírdombormű szóbeli parafrázisa
Ø hat rá Reinach egy műve (A művészet kis tükre
Ø a letisztult, tárgyiasult összhang világát ábrázolja
Ø Hegeso saját léte üres gépezete, így a bábuk közé tartozik
Ø a "persona" határesete
Ø keletkezésében szerepet játszik bajai élete is (a cisztercita tanártársaival való ivás és kártyázás)
Ø a keresztre feszítést dolgozza föl, de egy római katona tudatán átszűrve - ezzel megsokszorozza a költői ént
Ø groteszk ambivalencia (Bahtyin terminusa) jellemzi: a szakrális és az alantas összefogása
Ø drámai helyzetvers (közel áll egy Browning-vershez, amely az inkvizíció szörnyűségét egy följelentő mindennapjain keresztül mutatja be)
Ø a passió demitizálása (Babits ezzel már korán foglalkozott, egy évvel előbb írta: "A bibliának a feltámadásról szóló része toldás vagy allegória. Márk még csak a sír ürességét jelzi.")
Ø lírai festmény
Ø korfestő drámai monológ
Ø karénekszerű versbeszéd
Ø költőisége kimerül a couleur locale-ban (Schöpflin véleménye: a vers nem egész - egysíkú)
Az angyal (novella)
Ø "a tapasztalás mámorával betelni nem tudó gyermeki szív telhetetlensége"
Ø "a szellemi világból kiszökött lélek keserű" boldogtalansága
Ø "szomjúság az emberi lét ősforrása után"
ősze: Szegedre kerül, és lírája elkomorul (otthontalanság) - ekkor írja a gondolati tárgyak lírai festményeit.
Ø a két vers két világrendet int hatékony tudatformát jelenít meg (mindkét theodiceára jellemző a tagadó-ironizáló előadásmód)
Ø ikerversek; üzenetük: szintézis (Babits az egyetemi előadásában a buddhizmust a kereszténység rokonának minősíti)
Ø ami a két verset összekapcsolja: az emberi sors viszontagságaitól megtisztult hit rendszere
Ø Keresztény
a szekszárdi vakáció alatt írja
iróniája humorba játszik
a képzelt középkori figura groteszk
záró tercina: képzelgés a végítéletről - a gyermetegség kritikája
Ø Indus
Szegeden írja
ösztönzői: Schopenhauer buddhisztikus nézetei - a versmagatartás mégis ellentétes a boldog semmivé lett élet tanulságával
nyitány: a görög tragédiákból kölcsönzött sorképzés
a nyitány után: stílusváltás - fantasztikum: ez azonban nem cél, hanem csak eszköz egy ismeretlen belső világ átkutatására
Ø cím: vergiliusi utalás
Ø a teremtett világ beszédének a tolmácsolása - a költő az anyag lelkét szólaltatja meg
Ø Babits legfantasztikusabb gondolati tárgyú lírai festménye
Ø nem egyértelműen komor hangvételű
Ø tragikomikus animizmus jellemzi
Ø átpoétizálja a hétköznapi környezetet
Ø merő fantasztikum - ennek az esztétikai helye: a különös és a csoda közt (Tszvetan Todorov
különös eset: ha az érzékcsalódás átmeneti
csoda: az esemény csak a miénktől eltérő törvénnyel magyarázható
Ø a nyugtalanító történet a költői én tudatának a belső valósága
Ø a vers titka: a fizika törvényeinek a hirtelen megváltozása (a templom madárrá alakulva eltűnik az éjszakában)
Ø a gondolkodás látomásainak a programverse
Ø ami az ars poetica-értéket tanúsítja
a későbbi kurzivált szedés
Babits egy ifjúkori levele, amelyben a lehunyt szemű költést az ihlet egyik magatartásformájának nevezi
Ø látomás (hunyt szemű alkotás)
a nietzschei tipológiában: a lírai festmény jellemzője is
Babits ezt az egyetemen Goethére hivatkozva tanítja, bár elméletét ekkorra már árnyalja Bergson emlékezet-elmélete: "Az önként jött, nem akarattal előhívott emlékkép [.] háttérbe szorítja az akart képekét."
valójában szimbólum (az erkölcsi emlékezet mélyebb tartományából származó élményforma)
Ø ez a mű két vers bevezetője is
Fekete ország
Az örök folyosó
Ø egyszerre logikus álom és fantasztikus szimbolika
Ø alapötlete egy Poe-regényből (Arthur Gordon Pym) ered
a bennszülöttek a tengerészeket tőrbe csalják
a tengerészeket egy szigeten egy földomlás eltemeti - itt minden fekete
a rabságból menekülőket végül egy kozmikus fehérség nyeli el, amely egyszerre az isten és a halál
Ø 1-3. sor: intonáció
Ø 4-35. sor: nyomasztó álomlátás (litániás fölsorolás)
Ø a versben nincs elbeszélő mozzanat vagy képi folyamatosság
Ø nyelvi jellegzetessége: az igék elsorvadtak (hiányzik az idő és az élet képzetét jelentő történés és létezés)
Ø hiányoznak a kapcsoló elemek: ez a törvényszerűségre, a mozdulatlanságra utal
Ø az idő megállt - ez a léttelenség törvényét sugallja
Ø Karinthy Babits egyik jellegzetes alkotásának tartja
Ø alapötlete: nem különösebben eredeti
Schopenhauer: az önismeretet föld alatti folyosók jelképében örökíti meg
Nietzsche: "örök visszatérés"-elmélet (erre utal a körkörös kompozíció)
Ø fő hatás: Dante
őrá utalnak a tercinák
a képi megjelenítés dantei képzetekkel és fordulatokkal él
a vers a Pokol új, megíratlan bugyraként jelenik meg[5]
Ø a vers kettős jelkép
a lét szimbóluma
Babits önszemléletének a jelképe
A fiatal Babits történeti helye a világirodalomban: már az első kötetéből kirajzolódik.
Ø Gertrude Stein (William James tanítványa): az emberalak folyamatosan eleven tulajdonságait ragadja meg (prózában).
Ø Babits: a kijelentésvariációkat, gondolatritmusokat ő is alkalmazza, de ez a költészetben nem lesz szegényes, sőt a lírai személyiség szervességét szemlélteti.
-től: a Szeged és Vidékében színi bírálatokat közöl.
Ø Fogarasra nevezik ki (ezt száműzetésként éli meg, és Ovidius alapján az ő Tomijának nevezi a helyet)
Ø Juhász Gyula fölkéri, hogy vegyen részt a nagyváradi Holnap c. antológia kiadásában
Az antológia kapcsán sajtóbotrány tör ki.
Ø A duk-duk affér (megjelent: Új Idők, Herczeg Ferenc lapja) c. cikkében megtagadja társait (egy melanéziai törzsről ír, amelynek a vezére nem tudja, mi köze van a mögötte menetelőkhöz).
Ø Majd megbánja ezt, és A mentő glória c. versében mintegy visszavonja cikkét.
Ø Ady-epigonizmus
Ø a klasszikus eszmék meggyalázása
Levelek Iris koszorújából: utolsó versei belső utóiratként egy líraibb periódus előhírnökei
Ø erotikus vallomás
Ø a testi szenvedély első költői hírnöke
Ø álarcos szonett
Ø a "másik bús magyar" vívódása ürügyén saját keserveit énekli meg
Ø a Holnap csatájának igazi szatírája
Ø drámai és esztétikai ellentétekre épül
Ø a darvak a konzervatívokat testesítik meg
Ø a madártávlati irónia Bajzára játszik rá
Ø a gyötrő aggodalmak nyers kifejezése
Ø A világosság udvara gyöngébb rokona
Ø csak az 1916-os kötetbe kerül be
Ø a kárvallott legény kitétele a Holnap-botrányra céloz: "Mért zengem a csúf, kór kicsinyek hadát, / a földi szégyent, béka-egér csatát, / a halni készülőknek éltét, / únt bajok újszerű visszatértét?"
Ø a csatározásokon bánkódik
Ø Babits csak öt év múlva és magyarázó mottóval adja közre, amikor úgy gondolja, már csak egy ártatlan kordokumentumnak tekinthető
márciusától: hagyománytisztelő és teljes világrendet érzékeltető, de líraibb poétikát először ekkori görög tárgyú verseiben alakít ki; hatások:
Ø ennek jelentése: ekkorra tehető a görög kultúrával való teljes azonosulása (ebben az évben szinte csak görögül olvas)
Ø itteni kötete eredetei címe: Klasszikus álmok - ebből lesz: Herceg, hátha megjön a tél is!
A megújulás korai kísérlete: A Holnap új versei (1909 áprilisa).
a dionüszoszi szenvedély jegyében íródott versek
Ø Az érlelődő új és az elmúló régi ideig tartó egymás mellett élésének a bizonyítéka.
Ø Kétszeresen is lírai festmény (Babits a preraffaelita Burne-Jones festményét "fordítja le" a költészet nyelvére).
Ø Antik mítosz, ugyanakkor a lélek végvidékeinek a fölfedezése.
Ø A férjgyilkos hitvesek bukásának a megjelenítése.
Ø Mintája egy Swinburne-mű (The Garden of Proserpine
Ø A folytonos mondatszövés a lelkiismeret rontó-büntető hatalmának a végtelenségét fejezi ki.
Ø A ritmusterv A holló strófáinak tördelt változata.
Ø Az "örök visszatérés"-elmélet e műre is jellemző (körkörös ritmus és cselekmény).
Ø A Danaidák ikonizált változata (a Bánat és a Vágy gyilkos nővérek).
Ø A vers mítoszalkotása konkrét vonatkozás nélkül is görögös költemény; ok: ezek a nőalakok a Párkák rokonai, és a vérből életet ivó antik kísértetek.
Ø Beszédhelyzete: a kórusvezetőé; ami erre utal:
időnként többes számú
tragikus gnómák
Ø Egy bukott titán szituációjában elmondott feddő óda egy olyan felsőbb hatalomhoz, amely az emberi élettel közömbösen játszik.
Ø műfaja
Schöpflin: lírai szimfónia
Babits: könyvdráma
Kósa György (1926-ban megzenésíti és színre viszi): "kantáte"
Ø poétikai elvek együttese (ezzel a tudatlíra stíluseljárásainak a továbbfejlesztése)
Ø megjelenésekor kezdődik Babits és Szilasi Vilmos barátsága
Ø az antikvitás iránti tiszteletadás végakkordja
Ø jelentős része monológ
Ø már nem lírai festmény, hanem az önszemlélet formai fikciója
-es tanulmány Bergsonról: "Bergsonban a szabadítót kell látnunk, aki oly álmokat hoz vissza, melyeket régen elveszettnek tekintettünk, oly tájakra vezet, melyek felé már nézni se mertünk."
Bergson műveit Fogarason (1908-ban) ismeri meg; pl. Anyag és emlékezet (ez megkülönbözteti az előhívható és az önkéntelen emlékezést).
Esti kérdés
Vasárnap
Ballada Irisz fátyoláról
Cigánydal (1911)
Ø Weöres Sándor: Fajankó
Ø Radnóti Miklós: Gyökér
Ø Rónay György: Kígyó
Pictor Ignotus
Térhatású lelki képek: Bergson szerint körvonalazatlan élményeink akkor testesülnek meg, ha egy társuló mozzanat kiterjedést ad nekik; ezzel kapcsolatban több Babits-vers is születik.
Ø a művészetközi áttétel eljárása jellemzi: Babits a festészet térbeli elemeiben a fejlődés mozgását ragadja meg
Ø a vizuális tapasztalatot mint élményformát értelmezi
Ø a műben élő múlt úgy jelenik meg a versben, mint az ábrázolt arcmáson átütő tudattartalom
Ø szonett
Ø A költő szól víziója alakul benne tovább
Ø a világot teremtő matematikus álcájában az ember tragikus kötöttségén győztes gondolkodást dicsőíti
Ø ötlete: hasonló, mint a Sunt lacrimae rerum c. versnek (az anyag, az élet lelkét szólaltatja meg )
Ø Szekszárdon kezdi írni, de Fogarason fejezi be
Alkonyi prológus
Éji dal
Arany kísértetek
Ősz, kripta, ciprus, szüret, tánc, kobold: az előző összegző elv hiányzik belőle, így a vers megmarad a dekorativitás szintjén
Olvadás
Tavasz előtt
A legszemélyesebb ihlet a szerelem: a fogarasi Chyba-cukrászda Emma nevű fölszolgálójával.
Ø Téli dal: a sorozat összefoglalása (szimbólumokkal van teli).
Ø Egy dal: ez valósítja meg a legteljesebben a "lírai regény" szemléletformáját.
Ø Egy rövid vers: a szenvedély jelentéktelen költőiségű önfényképe.
Ø Egy szomorú vers: az alliterációk egyhangúsága az élet részvéttelen sodrát érzékelteti.
Ø Naiv ballada: egy preraffaelita motívumot olvaszt az önszemlélet magasabb fokába.
Ø Szerenád: őrzi Beatrice-Emma testi emlékét.
Ø Esti imádság
Ø "A megtisztító szerelem preraffaelita eszménye és a lírai regény szemléletformája [.] egymást megsemmisítő ellentétben áll." (77.)
Ø "Nyugtalan [.] természetéhez folyamatos költői ihletformák jobban illettek, mint a lírai regény zárt belső tere." (77.)
Ø Szerepet játszhat egy megrázó élménye: 1911 januárjában a szeme láttára lesz öngyilkos egy kedves tanártársa, László Béla (Babits az év első felében keserű hangulatú verseket ír).
Új stílusa kiteljesedését az őt körülvevő nyugtalanság is késlelteti: ekkor folyik a "harc" a fővárosba helyezéséért (ezt végül Hatvany tudja elintézni).
Nyáron megismerkedik harmadfokú unokahúgával, Kiss Böskével, de Babits családja ellenzi a kapcsolat komolyra fordulását (a lány tüdőbajos, és lehet, hogy vőlegénye is volt).
Ø Július (1915): az érzelmek ébredésének külső és belső drámaiságát ábrázolja.
Ø Augusztus: mélabúsan kezdődik (az elválás miatt), majd föloldódik a játék és humor személytelenségében.
Ø Pargoletta: "indítéka [.] a szenvedélyes szerelmes szadomazochista indulatának kiélése". (83.)
Ø Az életemet elhibáztam: az önsajnálat alanyiságába veszik.
Ø A költő életének pusztájáról (1913, szonett):
Ø Játszottam a kezével (1915)
Második ének (1911, verses mesedráma)
: Babits Újpesten kezdi a tanévet.
Lakást Rákospalotán talál.
Összebarátkozik Schöpflinnel, Tóth Árpáddal, Móriczcal; egyre szorosabb a barátsága Dienes Pállal és Dienes Valériával
Május huszonhárom Rákospalotán (1912)
Atlantisz (vers)
Ø Poe: The City in the Sea
Ø Byron: Marino Faliero
Vakok a hídon
Ø Bruegel: Vakok
Ø Baudelaire: A vakok (szonett, amelyet Babits fordít)
Ø Addison költői víziója a siralomvölgyről
Ø "Időben megelőzi Apollinaire képverseit, Mallarmé tipográfiai versexpresszióinak alig néhány évvel jár nyomában." (93.)
Ø Ötletadója: a XIX. századi Fábchich József
Ø A vers szedése kirajzolja a híd alakját.
Ø Szövege vízszintesen és függőlegesen is olvasható: az emberi sors többesélyűségére utal.
A gólyakalifa (fantasztikus regény)
Ø : Nyugat
Ø : könyv alakban
Ø Helyszínek: Fogaras, Szekszárd, Szeged, Újpest, fővárosi gyárnegyedek.
Ø személyek
anyja húga, Nenne (Kelemen Ilona), aki a történetben apai nagynéni lesz
gyermekkori dadája (Vivi)
Kiss Böske (Tábory Elemér jegyesének, Etelkának az alakjában)
Isten kezében (1914)
Fájó, fázó ének
hasonló módszerrel íródott versek
Miatyánk (1914)
Ekkori versei zaklatottságának oka lehet az is, hogy reménytelenül szerelmes Révész Ilusba (a lány férjhez is megy, de a háború alatt magára marad; Babits ekkor is próbálkozik, de a lány ellenáll).
Recitativ
Játszottam a kezével
, Pesti Hírlap: Rákosi Jenő megtámadja Babitsot (ez az Ady elleni hajsza folytatása).
Kártyavár
Ø A Játszottam a kezével c. vers miatt indult sajtóhadjárat, amely hazafiatlansággal bélyegezte.
Ø Ignotus szerint: az újpestiek fölháborodása.
eleje Szabó Ervinnél összegyűlik néhány író, hogy létrehozzon egy háborúellenes akciószövetséget (Babits is köztük van).
Húsvét előtt (1916)
Babits lírájában egyébként az 1916-os év elég gyönge.
"A Shakespeare-jubileum megünneplése a háború alatt kétszeresen kötelességünk: ha valamikor, a nemzeti elnyomatás korszakában, az irodalom, már puszta létével is, zsarnok önkény és erős cenzúra alatt, a nemzeti kultúra különállásának biztos jele és záloga volt, úgy ma, megfordítva, az európai kultúra elpusztíthatatlan egységét és testvériségét kell, minden önkény ellen, puszta létével, dokumentálnia." (135-136.)
Fortissimo (1917)
Ø fölhívás, amely az anyák könnyeit követeli
Ø az Istenhez intézett fenyegetés az apák nevében
Ø egy naturálisan önkínzó föloldás
Zsoltár gyermekhangra (1917 márciusa)
Zsoltár férfhangra (1918 áprilisa)
Ø Leibniz: Theodicaea - a versben: a háború teleológiája
Ø Kant
Az örök béke (Babits fordítása)
Allgemeine Naturgeschichte und Theorie des Himmels (Az égbolt általános természettana és elmélete) - a versben: freskószerű képzetek állatokról, tengerekről, planétákról
A jóság dala
Éji út
Dal, prózában
"A Nyugtalanság völgye élén az Előszó az »egyszerűség« költői programját a korábbi motívumoknak mintegy kivonataként, önszemlélete vezérfonalául állítja az olvasó elé. Szinte társalgó élőbeszéde egybevág az 1917 végén közölt Ignotus-kritikájának gondolataival: a művészi egyszerűség eszményét ott »az ősien és állatian egyszerűig való visszaérkezés« lírai gyakorlatával, továbbá »a mindenbe belátás, mindenről lemondás« bölcsességével azonosítja." (148-149.)
januárjától ismét tevékeny: Székesfehérvárt Kunfi Zsigmond miniszter mellett a pedagógusgyűlés szónoka, illetve Molnár Ferenccel megbízzák egy forradalmi középiskolai olvasókönyv szerkesztésével.
Tagja lesz a bölcsészkari bizottságnak is.
A tanácshatalom időszakának a második felében mégis elfordul az állam irányítóitól.
Babits levele Szabó Dezsőhöz: "Az én világnézetem a proletárdiktatúra alatt teljesen konzervatív irányban tolódott el. De úgy látszik, a konzervativizmust nem egyformán értettük. A forradalmat az eszközök utáltatták meg velem, s ha a visszahatás ugyanilyen eszközökkel dolgozik, akkor az folytatása a forradalomnak." (150.)
Az ekkor megjelenő egyetlen forradalomellenes verse: Szálló nap után
: Babits vesszőfutásának az éve.
A forradalmak előtti elvi írásai két kötetben jelennek meg.
Szagokról, illatokról (1905; legkorábbi esszéje)
Többször ír Kiss Józsefről (pl. a Nyugat 1909-es számáról).
Fogarason fejti ki angol olvasmányait:
Az irodalom halottjai (1910)
-ben jelenik meg Bergson-tanulmánya is, amely Bergson addig megjelent fő műveinek a kivonatos, de egységesen látott bemutatása.
Petőfi és Arany (1910; kettős portré)
A férfi Vörösmarty és Az ifjú Vörösmarty c. tanulmányai: Vörösmartyt egy mindenben gyönyörködő világszemnek nevezi.
Játékfilozófia (1912)
Ma, holnap és irodalom (1916): Kassákkal kialakult vitája.
Ágoston (1917)
Az irodalom elmélete: Babits e korszakának legnagyobb szellemi teljesítménye.
Ady-tanulmánya (1920): az irodalmi életben a legelevenebb hatást kelti (Ady egész életművét szimbolikus univerzumnak nevezi).
Karácsonyi Madonna és Kezdődik Éliás testvér hiteles története: a tapasztalatfölöttire adnak szkeptikus, illetve hívő feleleteket; a két novella a misztikus színkeverés miatt áll közel egymáshoz.
Mese a Dekameronból
Példázatra vallanak a drámai döntéseket epizáló novellák vagy a készen kapott mítoszok személyes lírájú parafrázisai is.
Mythológia
Babits versfordításai:
Ø az idegen szellem tolmácsolása más nyelvre
Ø az idegen nyelv tolmácsolása más szellemre
Shakespeare-t is fordít.
Dante Isteni színjáték c. művének a fordítása
Ø Babits tudatosan törekszik a népi és szinte naturalisztikus képszerűségre.
Ø Eszköze: a megelevenítő szóalak és a köznapi kiszólás.
Ø A kritika fölrója a fordításnak a dekadens, baudelaire-es színkeverést, de Babits elsősorban élő és vonzó költészetnek akarta olvastatni a művet.
Ø A fordítás sok helyen költői.
Ø Képzetfűzése és nyelvi fantáziája természetesebb (ebben közreműködik a funkcionális szemlélet).
Ø Érezhető A vihar-fordítás tanulságainak a hatása: "a dialógushoz, jellemhez és helyzethez szabott nyelv példája". (184.)
Ø Hangneme végig bensőségesen meghitt.
Ø Kevesebb benne a tükörkifejezés és az új szószerkezet, ehelyett az igék kapnak új igekötőt.
Ø Elmaradnak az archaizmusok, és csak néhány dekadens jelző tűnik föl.
augusztusa: kormányrendelet érvényteleníti Babits professzori kinevezését.
Visszautasítja a fajvédő Magyar Írók Szövetségéhez való csatlakozást, ezért Szabó Dezső és Lendvai István is támadja.
eleje: Osvát ismét átveszi a Nyugat szerkesztését, és csakhamar kiéleződik ízlésbeli különbségük.
júniusától kb. másfél évre szinte otthonába fogadja Szabó Lőrincet
Megismeri, majd feleségül veszi Török Sophie-t.
Timár Virgil fia
: két verse jelenik meg.
Ø Első szonett: a lélektani megfigyelés erejével vetíti elénk az embert mint vándor állatot.
Ø Második szonett: az Isteni színjáték egy-egy elemének szimbolikus utalása mitikusan általánosító távlatot ad a lírai vallomásnak.
A Pesti Naplóban közöl egy Dantéról szóló cikket, amely költészettana akkori legfőbb törekvéseit fogalmazza meg.
Régen elzengtek Sappho napjai
Ketten, messze az ég alatt: ez a verscím lehetne az esztergomi szerelmi líra jelképe is.
A hitvesi szerelem ábrázolásában megfigyelhetők a mélylélektan erővonalai is.
"A szellemi-lelki kalanddá váló szerelmi líra legszemléltetőbb darabja a Szökevény, renitens idill" (202.), amelynek nyitánya most is önfénykép.
Babits '20-'30-as évekbeli lírájának jellemképe: a lelki élet fontossága és a benne tükröződő külvilág szimbolikája.
Közéleti költészetének forrása: a Petőfi-centenárium. 1923. január 1., Nyugat: megjelenik a Petőfi koszorúi, amely Babits válasza a hivatalos államvezetés magatartására, és általános politikai irányelveire is.
A Babits lírájában megjelenő politika forrása egyébként a háborúellenes kiállás.
Személyes állásfoglalása azért paradox, mert a társadalom jelenségeit nem egy jobb társadalmi gépezethez méri, hanem az abszolút kantiánus erkölcsi törvényhez.
: önálló folyóiratot akar indítani Magyar Gondolat címmel.
Legnagyobb költői ereje a Móricz köszöntésére írt Gyémántszóró asszonynak van.
őszén kezdődik komoly betegségei sorozata.
Szekszárdi lábadozása eredménye Hazám! c. verse, amely a haza és az emberiség együttes szeretetét már nem ellentétes, hanem egymást kiegészítő fogalompárnak tartja.
Babits közéleti lírájának két forrása:
Ádáz kutyám
A gazda bekeríti házát (1925, allegória)
: Sziget és tenger - ez a kötet bemutatja öt év lírai termését.
: meghal Baumgarten Ferenc Ferdinánd, aki alapítványt tesz magyar írók javára. A két kurátor Basch Lóránt és Babits lesz. Az alapítvány megmenthetné a költőt anyagi gondjaitól, de a sok betegség minden pénzét fölemészti.
: kiosztják az első Baumgarten-díjakat.
: Az istenek halnak, az ember él c. kötet megjelenése.
A Halálfiai kidolgozásával egy időben föltűnnek Babits verseiben a szimbólumok (a szimbólumvers egymásban tükrözteti a lelki mozzanatot és a tapasztalati világot).
A szimbólumversekkel párhuzamosan megszaporodnak Babits önszemléleti költeményei.
Nemzedék- és családregény, amely a magyar közelmúlt társadalomképét ábrázolja.
A téma kidolgozásához házasságkötése után fog hozzá.
, Pesti Napló: megjelenik egy igénytelenebb változat.[12]
Végleges alakja: 1926 vége.
A regény megjelenése: 1927.
A regény ideje: 1880-1910.
A mű egy olyan tragédiával kezdődik, amely a cselekmény logikai előföltétele (Rácz Józsi halála megindítja a hajdani nemzetfönntartó réteghez tartozó család bomlását).
"Bukásában halálfia lesz az ifjú Sátordy Imre is valamennyi szereplőhöz hasonlóan. Testi haláluk [.] oka az, hogy nem nőttek föl az élet követelményeihez, feltételeiken sem tudnak úrrá lenni. Passzívak, lelki kiskorúságban szenvednek." (236.)
A két legkövetkezetesebb jellem: Cenci néni és Döme bácsi.
A regény fogadtatása: felemás.
A fő mondanivalót nem a cselekmény hordja, hanem lelkek háborgása.
". az a kettősség, mely főképp a kompozícióra áll, Babits öntudatlan kézjegye. A gólyakalifában téma volt, a Kártyavárban a civilizációs ugrás szociális szakadékának alapeszméjéhez tartozott, a Timár Virgil fia a polarizált lelki alkatok ellentétében hozta felszínre, itt azonban a műnek mintegy élettani elve [.] Mindez itt-ott megbontja a regény egyensúlyát, de gazdagságának bizonyítéka és művészi igazságát nem csorbítja." (246.)
Babits forradalmak előtti és utáni pályájának a legélesebb választóvonala: kritikai fölfogása.
Gondolat és írás (1922): főleg korábbi írásokat tartalmaz, de a cím jelzi az új programot; amit meg kell ragadni:
Először a fölfedezés érdekli: új tehetségekre akar rátalálni (pl. Szabó Lőrinc
után kevesebb kritikát és több irodalompolitikai esszét ad közre.
Sárközi Györggyel és Szabó Lőrinccel való vitája tudatosítja benne a magyar írók közti nemzedékváltást.
Új klasszicizmus felé (1925): ténynek tekinti a divatos válságfilozófiákat, és az ösztönélet elhatalmasodását kárhoztatja.
A kettészakadt irodalom (1927)
Tanulmány a magyar irodalomról (1927)
Az írástudók árulása (1928)
-ben fokozottabban kerül az irodalmi élet sodrába.
Megír egy Dante-kismonográfiát.
Osvát halála után Móriczcal átveszik a Nyugat szerkesztését.
-tól egyedül szerkeszti a Nyugatot.
: világirodalmi felolvasássorozatot tart a Rádióban (hangja miatt itt figyelnek föl betegségére).
: megjelenik Az európai irodalom történetének a második kötete.
Az európai irodalom története
Babits példatárat és olvasókönyvet tervez irodalomtörténete kiegészítéséül (munkatársnak Halász Gábort kéri föl).
Szekfű Gyula Mi a magyar? címmel tanulmánygyűjteményt szerkeszt, és közreműködésre kéri Babitsot is, aki megírja A magyar jellem c. művét.
Pajzzsal és dárdával c. műve Németh László "mélymagyar-hígmagyar" elméletét cáfolja.
Írók két háború közt (1941): Babits utolsó esszégyűjteménye, amely kortársairól írott kritikáit, vitáit tartalmazza.
A forradalmak után Babitsot már csak alkalmak késztetik a külföldi líra tolmácsolására.
megjelenik "mesekönyve", az Aranygaras
Szophoklész Oidipusz királyát 1924-ben adja közre a Nyugatban, majd 1931-ben könyv alakban. Szophoklész azért nyűgözte le Babitsot, meg ő volt az első, aki az ember belső életét drámai összeütközés színhelyévé változtatta.
: lefordítja Goethe Iphigenia Taurisban c. drámáját.
A Nyugat 25. évfordulójára tisztelgő külföldiek közül főleg angolokat fordít.
Egységes, nagyobb vállalkozása: Amor Sanctus (1933, középkori himnuszfordításai gyűjteménye).
Elza pilóta vagy a tökéletes társadalom (1933; negatív utópia): a politikai események kibontakozásának a prófétikus regényítése.
Hatholdas rózsakert (1937)
: Babits Bergson etikáját elemzi.
Babits a megismerés költőjeként indult, de kíváncsisága végül a valóság felszíne alá hatoló igazságkeresésnek bizonyult.
Versenyt az esztendőkkel! c. kötete (1933)
Ø Gondok kereplője (a bélpoklos kereplője a leküzdhetetlen egyedüllét jelképe)
Ø Isten gyertyája (az egyszeri lét keservei miatti pörlekedés Istennel)
Ø Az álom kivetett
Ø Elgurult napok
Ø ". az ólára kárhoztatott házőrző eb helytállásával az egyszeri létbe zárt test és a határain túl sóvárgó lét dialektikájának ditirambikus kifejezése." (282-283.)
Ø A kötetben a verset a bezártság és a kitörés motívumára épülő költemények következnek.
Vers a csirkeház mellől
Utolsó verseinek is nagy a költői ereje.
Jónás könyve
Ø Ambrus Zoltán: Ninive pusztulása
Ø Nietzsche: Zarathustra
: Babits a Jónás könyvéhez fűzi a Jónás imáját
Babits halála után Illyés Hátrahagyott versek címmel ad ki posztumusz kötetet.
. augusztus 4.: meghal Babits. A Nyugat szeptember-októberi kettős száma akar emléket állítani, de mivel a lapengedély Babits nevére szólt, a folyóirat nem jelenhet meg a költő halála után. Emlékszám helyett Illyés kiadja a Babits Emlékkönyvet
Születése: 1883, Szekszárd.
Szekszárd: nagy múltú város
a Babits-család története (Babits István, a költő testvére visszavezetése szerint): a XIX. századig
Ø Nagykanizsán születik.
Ø : Szekszárdra költözik.
Ø Tolna megye főorvosa, a szekszárdi Ferenc Kórház igazgatója.
Ø Visszatér Szekszárdra.
Ø Verset ír és kitűnően hegedül.
Ø Rajong Zoláért
Ø Felesége: Kelemen Auróra (az ő szülei: Kelemen József és Raácz Innocencia, Cenci néni
Babits szülőházát még Kelemen József vásárolta 1852-ben; a házról való emlékek több műben is megjelennek; pl.
A család ősei közt több művész van.
a gyermekkor külső kerete
Ø Cenci néni
Ø Kelemen Ilona Klára (Nenne)
Ø Kelemen Auróra
Babits a gyermekkorából szorongásos élményeket őriz meg.
: megszületik húga, Angyal Irén Sarolta, akivel nagyon sokat játszik.
: a család Budapestre költözik.
: Babitsot a szekszárdi római katolikus elemibe íratják, de két hét után átíratják Budapestre.
nagy élményei
Ø Mária és Tamás
Ø Madarassy László: A majomkirály (1893, regény)
: a család Pécsre költözik; itt meghatározó a költő számára: a Zirc-Ciszterci Rend Pécsi Római Katolikus Főgimnáziuma (ma: a Ciszterci Rend Nagy Lajos Gimnáziuma).
"Bizonyos tárgyakat elhanyagolt [.] nem törekedett arra, hogy »praematurus« legyen [.] hanem megelégedett a »bene maturus« minősítéssel. Az utolsó két év közszerepléséből látszik, hogy az ismeretszerzésben, a szellemi tevékenységben az énkifejezés alkalmait kereste. Nem adta fel a szövegmondás lehetőségét, ugyanakkor rátalált a szövegalkotás örömére. Az az érzés erősödhetett meg benne, hogy fizikai gyengesége, testi ügyetlensége, az apa halála utáni magánya az irodalmi alkotásban, a szóban oldható fel csupán." (18.)
Babits az érettségi előtt (a külvilág szemében) jogi pályára készül (a családi hagyomány miatt).
Végül tanári pályára lép - így szembekerül addigi környezetével: a történelmi múltú Szekszárd és Pécs után Budapestre érkezik, ami egy hagyomány nélküli, vegyes etnikumú és vallású nagyváros.
Kicsinyes nagybátyja, Kelemen Imre csak azért segíti, mert egykor őt is támogatták Babits szülei.
Babits a nagybátyjánál egy hideg szobában lakik (a tüzelőre valót könyvre költő - ehhez hasonló szituáció: a Halálfiaiban Sátordy Imrus helyzete).
Visszaemlékezése (Magyarország, 1923): "Katolicizmussal átitatott, de hitében hamar megtört lelkem [.] kerete az új dogmát, melybe kapcsolódhatott [.] A lázas tanulás kora volt ez. Egyszerre kinyílt szemem körülnézett az egész világban. Megdöbbenve ébredtem rá a magyar középosztály, az egész akkori magyar társadalom elmaradottságára. Ez a kor a magyar szellemi életnek nagy apálya volt." (21-22.)
egyetemi tanulmányok
Ø Alexander Bernát és Pauler Ákos előadásait hallgatja.
Ø Többeket tanulmányoz.
Spinoza
David Hume
Herbert Spencer
Nietzsche
Ernst Mach
William James
Ø A Magyar Filozófiai Társaság tagja lesz.
Ø Bodnár Zsigmond
Ø Simonyi Zsigmond
Ø Négyesy László
Ø -tól a modern magyar irodalom egyik legfőbb fóruma.
Ø A szeminárium tagjai eltérően vélekednek az irodalomról; amiben megegyeznek: a magyar költészetet új útra kell vinni.
Oláh Gábor: "Messiásnak" gondolja magát, és álmában az egész világ dicsőségére vágyik (pl. Anyám, légy büszke; Az én hírem
Vágó Béla és Bresztovszky Ernő: a költészet szociális tett.
György Oszkár: Baudelaire-t és a korabeli francia költészetet tekinti mintának.
Kosztolányi: a költészetnek ne legyen se szociológiai, se nemzeti funkciója.
Ø Juhász Gyula hat félévig volt a titkára.
Ø Babits mind a nyolc félévben fölvette; szereplései:
februárja: Heine-fordítások bírálata, saját fordításai bemutatása
ősze: Goethe-fordítások
: Baudelaire-, Leconte de Lisle és Poe-fordítások, Taine-előadás
Babits korai versei, illetve a Heine- és Sturm-fordítások mutatják, hogy a költő teoretikusan elhárítja a századvég élmény- és hangulatköltészetét, de versei mégis ehhez a beszédmódhoz kapcsolódnak.
akik hatnak rá (verselméleti gondolkodás - versalkotó gyakorlat)
Ø A kifejezés eszközét ő is a nyelvben keresi.
Ø Az irodalmat modernebbé, tartalmasabbá akarta tenni.
Ø A nyelv és a verselés föltétlen újszerűségére törekszik.
Ø ami hatással van a fölfogására
a klasszikus modernség költészetértelmezése
a parnasszista ideál
Théophile Gautier
Leconte de Lisle
Hérédia
Kosztolányi és Babits "szellemi ikertestvérek" (Kosztolányi kifejezése). Az irodalom megújítását viszont nem azonos módon képzelik el. "A különbözésnél azonban erősebb volt a közös vágy, hogy a korszak divatos költőivel, az »etikai« és »nemzeti tartalmak«-at szólamokban kifejező Prém Józseffel, Jakab Ödönnel, Lampérth Gézával, Endrődi Sándorral, Kozma Andorral, Szabolcska Mihállyal és a Herczeg Ferenc-féle Új Időkkel szemben új poézist teremtsenek." (28.)
az egyetem befejezése
Ø Helyesírásunk eredete és fejlődése c. dolgozata
Ø szóbeli tétel: Arany János nyelve
Mindkettőt Simonyi Zsigmond minősíti ("kitűnő").
Gyakorló tanár lesz Baján (a ciszterciek főgimnáziumában).
A Petőfi u. 56-ban lakik; a ház Baja egyik kedvelt társasági találkozóhelye (teáznak, kártyáznak). Az összejöveteleket Szuper Mihályné (Ilka néni) szervezi.
Ilka néni Babitsot is pártfogásába veszi, és ki is akarja házasítani (Wzentek Irénnel), végül Babits ijedten és gyorsan hagyja el Baját.
egyéb okok, amiért Babits elhagyta Baját
Ø Ruppert Miklós: kopott külső, túl szigorú (sokat buktat, bonyolult fordításokat ad).
Ø Udvardi-Heckenshoffer Lázár: rideg, száraz egyénisége van.
Ø órákra való fölkészülés
Ø baráti összejövetelek
Ø irodalom; Kosztolányi őt tartja alkalmasnak a változtatásra (lekicsinyeli Adyt, Mohácsi Jenőt, Juhász Gyulát és György Oszkárt), és állandóan sürgeti a költőt, aki így szinte egy egész kötetnyi verset küld neki.
Ø zárthelyi vizsga: A klasszikus nyelvek tanításának jelentősége ("dicséretes")
Ø szóbeli ("jó")
Kant: A tiszta ész kritikája
a constans deductio módszere
a tudat problémája
a bizonyítás elmélete
Ø pedagógia ("még elégséges"; vagyis: majdnem elégtelen)
a Toldi tárgyalása a IV. osztályban
Cicero: De oratore
Quintilianus
Babits Szabadkára szeretne kerülni, de ezt még az ottani igazgató, Kosztolányi apja sem tudja elintézni.
Végül a szegedi főreáliskolában lesz helyettes tanár; kollégái kiváló emberek.
Fontos számára Juhász Gyula barátsága, aki bevezeti a Szeged és Vidéke szerkesztőségébe (főszerkesztő: Balassa Ármin
Az iskolában nagyon elégedettek vele, így javasolják állandó tanárnak, illetve külföldi ösztöndíjra. Utóbbit végül (valószínűleg) kultúrpolitikai okokból nem kapja meg. Barkóczy Sándor ugyanis érvényesíteni akarja a katolikus szervezetek szerepét, így előnyben részesíti a katolikus tanárok kinevezését.
: a Szeged és Vidékében megjelenik egy névtelen cikk, amely szerint a szegedi középiskolások éjszakáznak és italoznak. Barkóczy szerint ez valótlanság. Az ő írására válaszol Babits az Erkölcs és iskola c. művével.
Lehetséges, hogy e cikk következménye is volt, hogy Babitsot eltanácsolták a gimnáziumból, és Fogarasra helyezik. Ő erről a döntésről a Budapesti Közlönyből (1908) értesül.
: Babits Olaszországba utazik , és ezután érkezik Fogarasra.
Fogaras (Babits a Fogaras c. esszében ír róla)
Ø magyarok: hivatalnokok
Ø szászok: társaságokat szerveznek (turistaegyletek, dalárda)
Ø románok: többnyire a környező falvakban élnek
Babits úgy érkezik Fogarasra, hogy azt gondolja, ő majd kiemeli a szegényeket a nyomorúságos életükből.
Kezdetben történelmet és latint tanít, illetve vezeti az ifjúsági könyvtárat, majd görögpótló irodalmat és görög nyelvet.
Részt vesz a kulturális életben (pl. előadást tart Shakespeare-ről, a stilisztikáról és a retorikáról).
Visszavonultan él, csak néhány barátja van (pl. Ambrózy Pál, Fridrich András, László Béla és Kontesveller Károly; Fridrichhel és Kontesvellerrel jár Német- és Olaszországban, Párizsban).
A Ciba-féle cukrászdában reggelizik, ahol megismer egy cukrászlányt (Emma), akinek a teste nagyon vonzó, egyébként hideg, ostoba és közömbös.
ősze: két fontos esemény
a Holnap c. antológia
Ø Ady (39)
Ø Balázs Béla (3)
Ø Dutka Ákos (15)
Ø Emőd Tamás (7)
Ø Juhász Gyula (12)
Ø Miklós Jutka (6)
Ø Babits Mihály
Turáni induló
Theosophikus ének
Vérivó leányok
Golgotai csárda
Feketeország [!]
Ø Hatvany Lajos: értékeli a Fekete ország [!] és a Golgotai csárda vizionárius erejét.
Ø Kemény Simon fanyalog.
Ø Osvát Ernő: "A Babits Mihály nagy tehetsége csodálatos jeleinek a felmutatása oly érdeme a Holnapnak, mely említetlenül nem hagyható." (45-46.)
Ø Lukács György: "Babits Mihály ritmusában megszólal valami, amit nálunk még nem lehetett hallani; valami vad gazdagság, a látások izzó részegsége és az érzések mélységes, komplikált és mégis töretlen primitivitása." (46.)
novembere, Nyugat: három Babits-vers jelenik meg.
Nyugat
Ø Elek Artúr
Ø Gellért Oszkár
Ø Fenyő Miksa
Ø Ady Endre
Ø Kaffka Margit
Ø Krúdy Gyula
Ø Kosztolányi Dezső
Ø Cholnoky Viktor
Ø Kemény Simon
Ø Örök folyosó
Ø Sunt lacrimae rerum
Ø Hegeso sírja
Ø Szőllőhegy télen
Ø kritika Balázs Béla Halálesztétikájáról
vélemények Babitsról:
Ø Kún József: "Országos hírű poéta lettél [.] irodalmi és művészeti körökben [.] egyébről sem beszéltek, mint a Nyugatban megjelent verseidről." (47.)
Ø Juhász Gyula: "Rákosi Jenőtől, Kenedi Gézától, Lampérth Gézáig és Szabolcska Mihályig mindenki rólad ír, beszél, dalol és dadog, a Nyugatnak - akarod, nem akarod - szellemi primadonnája lettél és Kiss József azt mondotta rólad nekem - már ő is -, hogy nagy poéta vagy!" (47.)
Ø Kosztolányi Dezső: "Az egész fiatal Magyarország terád tekint." (47.)
: a Nyugat vezérkara kizárólagos munkatársi viszonyt ajánl neki.
Osvát célirányosan válogatott témákról kér tőle bírálatokat.
Ø Swinburne-ről
Ø Meredithről
Ø Bergsonról
Ø Arany-Petőfi-hagyomány
Ø Arany-életmű
Ø Vörösmarty-hagyomány
Ø Reviczky Gyula költészete
Ø Komjáthy Jenő költészete
: az újpesti Magyar Királyi Állami Főgimnáziumban lesz tanár.
Újpest
Az Újpestre helyezéssel kapcsolatban vita alakul ki az országos lapokban.
Ø Világ: elutasítja, hogy köze lenne a kongregációhoz.
Ø Nyugat (Művészet és szabadság c. írása): a személyét ért támadásokat elméleti síkra tereli.
Elutasítja a politikát (amely egyre inkább egyet jelent a múltba fordulással, a retorikává szűkülő negyvennyolcassággal és a Kossuth-kultusszal).
A politikuslét korlátozza a szabadságot.
A művész az intuíció révén képes megismerni a világ lényegét; ő a teljes szabadság embere.
Újpestre érkezve Babits közel kerül az irodalom központjához.
Babits Újpesten is számottevő emberek közé kerül.
Babits Rákospalotán bérel lakást (nem szobát), amelyben a bútorok nagy része Szekszárdról származik.
Rákospalotát több művében is megörökíti.
A költő nem akar Újpesten maradni: egyrészt zavarja a "szennyes Kis-Amerika", másrészt messze van a Nyugat szerkesztőségétől és a kávéházaktól.
: Babits (elsősorban Dienes Pál támogatása révén) a budapesti tisztviselőtelepi gimnáziumba kerül.
: megjelenik a Pokol fordítása; a következő két évben 21 ismertetés és bírálat foglalkozik vele.
A költő népszerűségét növeli A gólyakalifa megjelenése (1913).
Ekkoriban bővül Babits baráti köre.
Babits visszaemlékezése (1939) a hadüzenet napjára: "Ebéd után hirtelen elborult [.], szinte egészen sötét lett, mint ítélet napján, a fák derékban megcsavarodtak, az udvar közepén hatalmas portölcsér emelkedett, s az emeletről egy ablaktábla csörömpölve zuhant a pázsitra. [.] Minden olyan volt, mintha csakugyan valami kozmikus erő ragadta volna meg a világot, s az elemek harcával jelentené be, hogy ezentúl minden másképp lesz [.] A vonat valószínűtlenül késett." (66.)
-ra kb. tízezer "háborús vers" íródik; Babits versei:
A háború 1915-től Babits számára teoretikus problémát is jelent.
Közben többen támadást indítanak a költő ellen.
"Babits 1916 áprilisától 1917. január-februárjáig nem írt verset. 1917 februárjában írta meg a Fortissimót. Az anyák sírását, a férfiak káromlását, a »drága fiúk« pusztulását közömbösen szemlélő Isten képét felvillantó vers miatt elkobozták a Nyugat 1917. március 1-jei számát." (72-73.)
Burján a Fortissimót káromkodásnak mondja, az Élet újságírója férges almához hasonlítja.
"A Fortissimo-ügy elmarasztalás nélküli megszüntetésére-lezárására, dr. Váry Albert sajtóügyész jóindulatú segítségével, 1917. augusztus elején került sor." (73.)
: Babits a VI. kerületi főgimnázium tanára.
fordulójától: Babits vasárnap délutánonként összejövetelekre jár.
: az elmúlt két év irodalmi sikerei miatt a Petőfi Társaság felülvizsgálja az 1915-ös döntést.[19] Decemberben pedig be is választják a tagok közé.
Ø Katonatisztek tüntetést szerveznek Károlyi Mihály és a béke mellett.
Ø Megalakul a Nemzeti Tanács.
Babits október elején elintézi nyugdíjazási kérelmét, és ekkor még elfogadja a közvetlen társadalmi cselekvés lehetőségét is. Megfogalmaz egy erősen királyellenes röpiratot is Éljen a köztársaság! címmel.
Egy novemberi nyilatkozata szerint már csak az irodalomnak él: dolgozik a Dante-fordításon, átveszi a Nyugat szerkesztését (válogatja a kéziratokat, tárgyal az írókkal, tanulmánytémákat jelöl ki).
A Nyugatban átszervezi a Figyelő rovatot, és az egyes számokban is megsokasodnak a Babits-művek.
Több társadalmi feladat is jut neki; több szervezetbe is beválasztják
Több gyűlésen részt vesz, néhányon föl is szólal. Egy ilyen beszédvázlatából nyilvánvaló: "Babits erősen hitt a tudomány és az igazság teremtő- és korlátozó erejében, Kant világbéke-eszméjében; változatlanul úgy képzelte, hogy a politika és az erkölcs világában az erkölcsé marad a domináló szerep." (82.)
Az igazi haza (Cikk a Szózatról) (1919, Új Világ)
Az őszirózsás forradalom után a kormányt a társadalom többsége támogatja. Az ország zászlósurai leteszik a hivatali hűségesküt, több katolikus főpap pedig földosztásra ajánlja az érsekségek és káptalanok birtokait.
A Kommunisták Magyarországi Pártja viszont a világforradalom győzelmére számít, és tagjai mindent megtesznek azért, hogy elvegyék Károlyitól a hatalmat.
Babitsnak is fölajánlják a tagságot (biztatják, ha hatalomra kerülnek, megkapja a kultuszminiszteri tárcát).
A Magyarországi Szociáldemokrata Párt és a Kommunisták Magyarországi Pártjának egyesülése után 1919. március 21-én kikiáltják a Magyar Tanácsköztársaságot. "A hatalomátvétel, mely felszámolt egy kibontakozó demokratikus rendet, a legelső időszakban - a hatalomgyakorlás külsőségeinek folyamatosságát demonstrálva - nem sokkolta a közvéleményt. Babitsot se." (84.)
Az első intézkedések növelik az új rend iránti bizalmat.
Babits előadásai
Ø "Babits »satnya, epigon«-irodalomnak nevezte a századelő költészetét, hangoztatta Ady egyedülvalóságát, »a kiválasztott ember rettenetes magányosságá«-t. Ebből származtatta Ady alapérzését, a dacot." (87.)
Ø Hallgatók álltak még a folyosón is, végül a terembe csak azokat engedték be, akik az indexükbe is fölvették az órát. "Babits fejtegetése [.] »annyira újszerű és érdekes« volt [.] hogy időnként »megállt a toll« a hallgatók kezében, s »elfelejtkeztek a jegyzetelésről is«." (87.)
Ø Az órák érdekességét növeli, hogy Boncza Berta is részt vesz rajtuk.
Babits 1919 júniusáig nem hárítja el a Petőfi-szerepet. A Szálló nap c. versében még csak az illúziók elvesztését regisztrálja a költő.
Egy júliusi versében (Szíttál-e lassú mérgeket) már megtagadja "»az ábrándokba-hurkoló, álomharanghuzó, biborszinű, tömjénszagú, trombitahangu« szavakat". (90.)
Június végétől elhárítja az új hatalommal való közösségvállalást, és nem fogadja el az új rendszer folyóiratainak, újságainak a szerkesztői állásait, és nem lép be a Magyar Írók Szövetségébe sem.[20]
Magyar költő kilencszáztizenkilencben (1919)
Ø Stern Jolán (Hevesi Gyula népbiztos felesége): "Babits Mihály: Magyar költő kilencszáztizenkilencben cimü mosakodásához küldöm a törülközőt »A költőnek« aki sohasem alkotott. A költősége pedig ringyó finomkodásban csucsosodik, miközben tehén módjára kérődzik." (92.)
Ø Szilágyi Jolán (Szamuely Tibor felesége): "Te felkínálkozó »senki által meg nem értett szegény költő mimóza«! magyarúl írva miindenféle mással magad szépiteni akaró jellemtelen kutyadisznó! Azt gondolod, hogy »Költő« neved ok arra, hogy ez után a kínálkozás szépítgetés után enyhébbek legyenek veled szemben? [.] Kell látnod még a te löttyös Szemeiddel is, hogy ki vagy! De te nem látod, mert agyad egy romlott konzerv." (92.)
Babits 1922 végéig támadások kereszttüzébe kerül. "Minden, amit 1914 végétől, különösen pedig 1918 közepétől 1919 júniusáig írt és tett, a »keresztény, magyar és úri érzés« elárulásának számított." (95.)
Babitsnak egyetlen munkája van: a Nyugat szerkesztése.
Ø Négyesy László: megkérdőjelezi a folyóirat nemzeti jellegét.
Ø Beöthy Zsolt, Berzeviczy Albert, Császár Elemér, Pintér Jenő: a háborút előidéző és követő szellemi válságért a Nyugatot teszik felelőssé.
Ø Több lap[22] (Milotay István cikke alapján): a háborúhoz és az ország szétdarabolásához vezető "irodalmi patkánylázadás" a Nyugat számlájára írható.
Ø Osvát Ernő: a XIX. századi klasszicizmust tekinti normának, és az irodalmi művekben a meggyőző ábrázolást keresi.
Ø Babits: a Nyugat állandó megújulását akarja, és más irányba is nyitni akar (pl. Sárközi György, Erdélyi József, Szabó Lőrinc
: fontos év Babits "irodalmi" életében; több kötete jelenik meg.
Pesti Napló, Szózat, Világ stb. (1921): hírül adják, hogy Babits és Tanner Ilona házasságot kötnek.
A hír meglepő.
Babitsék az ötödik találkozáskor határozzák el, hogy összeházasodnak; eljegyzésüket Komjáthy Aladár és Szabó Lőrinc társaságában tartják meg (ők lesznek a tanúk is).
A házasság után magyarországi és külföldi utazásokat tettek, majd meglátogatták a családot Szekszárdon (ők csak az újságokból értesültek a költő életének nagy eseményéről).
A házaspár márciusban Bécsen keresztül Olaszországba utazik. Tarvisión és Velencén át Firenzébe érkeznek. "Firenzében és a város melletti Fiesoléban (talán) befejezte a Timár Virgil fiát, és (bizonyosan) elkezdte írni nagy regényét, a Halálfiait
Timár Virgil fia
Halálfiai
Itáliából hazatérve a házaspár a Reviczky utcai lakásba költözik be, ahol megélénkül az élet.
Ø Karinthyék Ø Schöpflinék Ø Szabó Lőrinc Ø Horváth Henrik Ø Bródy Pál Ø Laczkó Géza Ø Tóth Árpádék Ø Gellért Oszkárék Ø Sárközi György Ø Komjáthy Aladár Ø Rédey Tivadar |
Ø Móriczék Ø Osvát Ernő Ø Fraknói Vilmos Ø Kuncz Aladár Ø Szúdy Elemér Ø Péchy Blanka Ø Békássy Emma Ø Dienes Valéria Ø Ascher Oszkár Ø Ódry Árpád Ø Jászai Mari Ø Antonio Widmar |
Ø Ignotus Pál
Ø Gyergyai Albert
Ø Turóczi-Trostler József
Ø Tóth Aladár
Ø Sárközi György
Ø Illyés Gyula
Ø Szerb Antal
"1920 után Babits »irodalmi élete« a Nyugat folyóirathoz kapcsolódott." (116.) A szerkesztés érdemi munkáját Babits (versrovat) és Osvát (prózarovat) végzi (közös: tanulmányok és kritikák).
Ø a Napkelet c. irodalmi és kritikai folyóirat főszerkesztői állása (Bethlen István ajánlata)
Ø a Magyar Gondolat szerkesztése
Ø Petőfi a legendák költője; pl.
Madarász Viktor festménye: a költő a segesvári csatatéren fekszik nyakravaló nélkül, körülötte papírok, az égre tekint, ahonnan egy angyal néz le.
Lotz Károly festménye: egy kősziklával föltámasztott, leplen fekvő halott, mellette a költészet istennője egy összetört lanttal.
Ø A korszak Magyarországa számára: a centenárium alkalom a világ felé nyitásra.
Hivatásos szónokokat küldenek több európai nagyvárosba, akik viszont az emigráns magyarok tüntetése miatt sokszor nevetségessé váltak; pl. Pekár Gyula Párizsban.
A kormány törvényjavaslata: "Petőfi Sándor emlékének törvénybe iktatásáról".
Minden városban és községben megünneplik.
Babits januárban kétszer mond beszédet; zárás: Petőfi koszorúi
Ø Reményik Sándor: irodalmi ügyekben a legnagyobb bizalommal Babitshoz lehet fordulni.
Ø Szabó Lőrinc: Ady-rajongását ekkor váltja föl a Babits-tisztelet.
Ø Sárközi György, Erdélyi József: tőle várnak segítséget.
Ø Több kezdő (pl. Tanner Ilona) tőle reméli a költővé avatást.
Ø Martyn Ferenc (1925)
Ø Pérely Imre (1925)
Ø alacsony vérnyomás
Ø neuraszténia
Ø gyomor- és bélpanaszok
Ø epebaj
Ø gyakori hörghurut (állandóan köhög)
Ø ízületi bántalmak
Ø szívizomgyulladás
Ø Csövek, erek, terek
Ø Rekonvaleszcencia
Ø Télutó a Sédpataknál ("Testem csupa fájdalom még, lelkem csupa félelem")
Ø Ádáz kutyám
Ø A költő 1923-ban jár Esztergomban, és nagyon megtetszik neki a város (a dombok Szekszárdra, a girbegurba utcák Itáliára emlékeztetik).
Ø Elkezdik a pénzgyűjtést: az egyik kiadótól kapott összeget Nagy Zoltán ügyvéd a tőzsdén helyezteti el, olyan szerencsésen, hogy a papírok két hét múlva a duplájukat érik. Ezt dollárrá váltják, ami újabb két hét múlva annyira "kiugrik", hogy lehet gondolni a házvételre.
Ø Kárpáti Aurél és Tipary Dezső tájképfestő és grafikus segítségével kinéznek egy házat az Előhegyen.
Ø Török Sophie naptárából nyomon követhető, ki és mikor látogatta meg őket.
Az elsők közt: Tipary Dezső, Féja Géza, Bányai Kornél
Elsőként készít vele interjút: Szini Gyula és Kárpáti Aurél
június: Sárközi György, Gellért Oszkár, Szini Gyula, Féja Géza
július: Tóth Árpád
augusztus: Nagy Zoltán, Sárközi György, Komjáthy Aladár, Bányai Kornél, Gaál Mózes
szeptember: Fenyő Miksa, Schöpflin Aladár, György Oszkár, Tipary Dezső, Kárpáti Aurél
Ø Jó barátságba kerülnek Einczinger Ferenccel, aki segít nekik kölcsönt szerezni (a ház és a kert bővítéséhez). "Segédkezett a kert rendben tartásában, a friss élelmiszerek beszerzésében, a tűzifavásárlásban. Ő közvetített később a város hivatalai, intézményei, kulturális egyesületei és Babits között. És az ő, Bánomi úton álló pincéjében, a borozószoba bejáratától jobbra volt az aláírás-fal, amelyik az ötletet adta Babitsnak egy hasonló aláírás-fal megvalósítására a teraszon." (131.)
Ø Török Sophie minden aláírást újraírt tojássárgájába kevert festékkel, így azok nem halványodtak el.
: több könyv és fordítás is készül ebben az időben.
Ø Timár Virgil fia (Nyugat)
Ø a Halálfiai első változata (Pesti Napló)
Ø Goethe A napló c. művének a fordítása
Ø az Erato c. gyűjtemény összeállítása
Ø Timár Virgil fia (könyv alakban)
Ø Gondolat és írás (válogatott tanulmányok)
Ø az Isteni színjáték harmadik része, a Paradicsom
Ø Aranygaras (mesegyűjtemény)
Ø Kártyavár
Ø Baudelaire: A romlás virágai (Babits, Szabó Lőrinc és Tóth Árpád fordításában)
Ø A sziget és a tenger motívuma az egész kötetben visszatérő elem.
Ø Pesti Napló, 1925: "Boldogabb korokban [.] az emberi sorsok habjai voltak egy nagy sorstengernek: ma úgy állunk korunkban idegenül, mint sziget, melynek a körüle zajló tengertől csak félnivalója van." (132.) [28]
Ø Szabó Lőrinc: dialogikus versforma (a monologikus helyett).
Ø József Attila: megalkotja a "tömény vers"-et
Ø Illyés Gyula: ábrázoló jellegű és folyamatosan elbeszélő.
Ø Kassák Lajos: szemlélődő attitűd (a dadaista tipográfia és a merész asszociációk helyett).
Babits tekintélye 1925-től tovább nő; továbbra is sok műve jelenik meg (Révai Kiadó, Athenaeum, Magyar Szemle Társaság, Nyugat Kiadó).
Ø az Isteni színjáték teljes fordítása
Ø Halálfiai
Ø Groteszk és arabeszk (Poe-fordítások)
Ø Versek. 1902-1927
Ø Élet és irodalom (tanulmánygyűjtemény)
Ø Az istenek halnak, az ember él (verseskötet)
Ø Oedipus király és egyéb műfordítások (gyűjtemény)
Ø A torony árnyéka (mesék és novellák gyűjteménye)
Ø Timár Virgil fia
Ø Timár Virgil fia
Ø Amor Sanctus (középkori keresztény himnuszok fordítása)
Ø A gólyakalifa
Ø Versenyt az esztendőkkel! (gyűjtemény) - A kötetet sokan a legnagyobbra értékelik.
Weöres Sándor érzékeli a "meztelen hús és vér jajgatását". (137.)
Gyergyai Albert szerint ez a kötet minden korábbihoz képest a legszebb.
Illyés Gyula "irodalomtörténeti eseményt" emleget.
Ø Elza pilóta vagy a tökéletes társadalom (tudományos-fantasztikus utópia)
Ø Kultúrszövetség
Ø Kisfaludy Társaság
Ø Magyar Írók Egyesülete (igazgatótanácsi tag)
Ø Balassa Bálint Irodalmi és Művészeti Társaság
Ø Janus Pannonius Társaság (Pécs)
Ø Ady Társaság (Debrecen)
Babits ismertsége külföldön is nő.
Ø versek: angol, eszperantó, francia, német, olasz, orosz, spanyol, szerb
Ø novellák: eszperantó, francia, német, olasz, svéd
Ø regények
Kártyavár (német)
A gólyakalifa (eszperantó)
Timár Virgil fia (francia)
Ø Stefan I. Klein, a Nyugat első nemzedékének a fordítója (német nyelvterület)
Ø Gino Sirola (olasz nyelvterület)
Ø Antonio Widmar (olasz nyelvterület)
Ø Gara László (francia nyelvterület)
Ø Aurelien Sauvageot (francia nyelvterület)
Ø : a hatvanéves Romain Rolland-t köszöntő kötetben (Liber Amicorum) helyet kap a Húsvét előtt francia változata.
Ø : megjelenik egy kanadai professzor, Watson Kirkconnell antológiája (The Magyar Muse. An Anthology of Hungarian Poetry 1400-1932), amelyet Babits javaslatára kiegészít Tóth Árpád-, Ady- és Juhász Gyula-versekkel, illetve Babitstól nem egy, hanem négy verset közöl.[29]
Messze. messze.
Hegeso sírja
Régen elzengtek Sappho napjai
Szentjánosfő
: Babits kéri megvont nyugdíja újrafolyósítását.
: tárgyalás a kérvényről.
Ø Elutasította a kommunista pártba való belépést.
Ø Az egyetemi tanári kinevezést csak foganatosította a kommün, a döntés korábbi volt.
Ø Az Igazi haza (Cikk a Szózatról) c. írásával kapcsolatban Herczeg Ferenc Híd c. művére hivatkozik, amelynek hazafogalma azonos az övével.
közt Babits szerepe a Nyugatnál is megváltozik.
Ø Más ideálok vonzzák őket.
Móricz a XIX. század végi realista próza, a naturalista regény- és embereszmény és a pozitivizmus hagyományait követi. Adyt mondja a legnagyobb zseninek. Megvan benne a közvetlen politizálás vágya.
Babits kezdettől az autonóm irodalom és kritika elveit hirdeti.
Ø Nem egyformán értékelik a folyóirat múltját és jövőjét.
"Móricz kevesellte, időnként hiányolta a nemzeti irányultságot, túlzottnak tartotta a lap »exkluzivitás«-át, kárhoztatta arisztokratizmusát, »perverz pesszimizmusá«-t." (145.) Célja: egy olvasmányos közlap, amely közelebb áll a magyar élethez. Bővíteni akarja az olvasótábort, pl. a határokon túlra.
Babits: "Folyamatosan és egyformán ellenezte az olvasóknak teendő engedményeket. Változatlanul hirdette az önelvű és öntörvényű művészet eszméjét." (145.)
Ø Csak három számot állítanak össze konfliktus nélkül.
Ø A kettészakadt irodalom (1927)
Ø Személyi ügy?
Ady újraértékelése
Ø Vészi József cikke
Ø Kosztolányi: Az írástudatlanok árulása. Különvélemény Ady Endréről. Ezt többen Kosztolányi 1906-os dühe és féltékenysége folytatásának vélik (akkor émelyítő, kiállhatatlan és üres poseur-ként jellemezte).
Ø Babits válasza Kosztolányi cikkére: Személyi ügy? (Ebben Adyt a Vörösmartyk és Petőfik közé sorolja.)
"Babitsot Kosztolányi megszólalása erősen érintette. [.] valamikori egyetemistatársa birtokában volt az 1906. február 21-22-én kelt válaszlevele, melyben az Új versekről ezt írta: »Igaza van: Ady Endre émelyítő poéta: ez a legtalálóbb szó rá: azt hiszem nincs a világirodalomnak alakja, akinek művei oly intenzív hatással volnának a hányószervekre.« Tarthatott attól, hogy ez az írás bármely polémiában felmutatható. (Kosztolányiban később fel is merült ez a gondolat. Babits a levél közzététele esetén komolyan foglalkozott az öngyilkosság gondolatával.)" (149.)
Ø A kérdéshez többen is hozzászólnak, pl. Zilahy Lajos, Márai Sándor, Kassák Lajos, Ignotus, Dutka Ákos, József Attila, és a zárócikket (Az Ady-ankét vége) író Zsolt Béla
Baumgarten "örökalapítvány"
Ø A díj nem a tehetség utólagos jutalmazása.
Ø Nem karitatív segítség.
Ø ". olyan alkotók felszabadítása, »akiknél minden reménység megvan arra, hogy ezt az anyagi könnyebbséget« »eszményi célú munkák alkotására« használják föl." (185.)
Ø Nem kaphat díjat, akinek a munkája nyilvánvalóan politikai agitációs eszköz.
Ø Az sem kaphat díjat, aki csak az irodalmi divatot követi, vagy célja a könnyű érvényesülés.
Ø Korlátozást jelent a "kormányhatósági főfelügyeleti jog"; vagyis: nem kaphat díjat, aki büntetett, vagy per folyt ellene. Pl. Pap Károly és Kassák Lajos, akik végül a minisztérium megkerülésével, segélyként kaptak egy, a díjhoz hasonló összeget.
Ø Déry Tibor számára nagynénje kér támogatást.
Ø Révész Béla, Marconnay Tibor és a nyomorgó Zelk Zoltán és Nagy Lajos önmagának kér.
Ø Osvát Ernő és Berda József öngyilkossággal fenyegetőzik.
: Babitsék örökbe fogadják Török Sophie testvérének, Tanner Bélának és Babitsék cselédlányának gyermekét, Ildikót
Babits 1920-tól rendszeresen betegeskedik, többször kell befeküdni klinikákra, szanatóriumokba.
februárja: Móricz bejelenti Babitsnak, hogy kilép a szerkesztőségből, és ha Babits veszi át a lapot, eltekint a Nyugattal szembeni tizenhatezer pengős követelésétől.
Babits és Gellért Oszkár lesz a szerkesztő, de Babitsnak minden közleményre nézve vétójoga van. (Babits így gyakorlatilag a Nyugat egyszemélyi irányítója lesz.)
Babitsnak el kell hárítania a csődveszélyt is; az 1933-as adósság nagy részét barátai segítségével össze tudja szedni, egy kisebb összeget viszont nem.
Ø Őrzi az első generáció szellemét (a szerzők művei közlésével, a róluk írt nekrológokkal és tanulmányokkal).
Ø Változás: a vezető műfaj az esszé lesz; okok:
a műfaj európai térhódítása
Huizinga, Ortega és Julien Benda népszerűsége
a műfaj magyarországi előtörténete (pl. Kemény Zsigmond, Péterfy Jenő, Németh László és Szekfű Gyula művei)
A Nyugatban föltűnik egy "esszéíró-nemzedék": Halász Gábor, Cs. Szabó László, Szerb Antal, Hevesi András. "Ők nemcsak művelték a »szép írás«-t, hanem tágították is annak határait." (184.)
-től szívpanaszai egyre fokozódnak, és vesekőrohamok is kínozni kezdik.
végén a Magyar Rádió hangtechnikusa hívja föl Török Sophie figyelmét férje asztmatikus nehézlégzésére. Több gégevizsgálat után megállapítják, hogy Babitsnak nem asztmája van, hanem gégerákja.
Babits nem akarja megoperáltatni magát.
Egy orvos azt ajánlja Baschnak, hogy a vizsgálatok megismétlésére és a gégeműtét elvégzésére Rudolf Nissen specialistát kérjék föl. Nissen 1937 szeptemberében érkezik Budapestre.
Babits már számít a halálra, a fulladásra; ezt több versében is megjeleníti.
, Nyugat: Nemzet és Európa (tanulmány).
Babits a háborús végveszélyről több írásában is szót ejt.
: Babits fölkérést kap Romániából, hogy vegyen részt egy ankéton és egy írói találkozón.
: aktuális probléma lesz a nemzeti létezés és önmeghatározás.
Ø Illyés Gyula: Ki a magyar?
Ø Szabó Zoltán: Két pogány közt
Ø Féja Géza: Kurucok
Ø Ortutay Gyula: Rákóczi két népe
Ø Erdei Ferenc: Kossuth Lajos azt üzente
februárja: a költő Balázs-áldást kap, megáldoz, és Nissen másnap megműti. Babits a műtét következtében elveszti hangját, amelyet csak május elején nyer vissza.
"A nyarat Esztergomban töltötték. Az utolsó »derűs nyár«, ahogyan Török Sophie emlékezett rá később, nem remélt nyugalomban és munkában telt." (165.)
novembere: a költő megkezdi a hosszadalmas rádiumkúrát; erről ír Gondolatok az ólomgömb alatt c. esszéjében (a kis kamrával szembeállítja a világot, amely egy roppant kínzókamra).
tavasza: az első bécsi döntés értelmében visszacsatolnak területeket Magyarországhoz, illetve megszületik a két "zsidótörvény" (ezek előbb húsz-, majd hatszázalékos kvótát engedélyeznek bizonyos értelmiségi és ipari-kereskedelmi szakterületeken; zsidónak tekintenek mindenkit, ha a két szülő közül egy, vagy a négy nagyszülő közül kettő zsidónak született).
Központi probléma lesz a faji kérdés.
Ø Szekfű cikkének a fölszólítására íródik ez a tanulmány.
Ø Németh az asszimiláció problémáját kivetíti a magyar irodalomtörténet egészére.
Ø Fogalomhasználata: "mélymagyar" - "hígmagyar" - azt értelmezi, hogyan veszett el a magyar a magyarban.
Pajzzsal és dárdával: "Egy egész korszakot el lehet marasztalni, mert az ősi, sűrű magyar íz hiányzik íróiból; viszont néha az is gyanús, ha megvan, idegen vérre vall, neofita buzgalomra, mint Dugonicsban, Gvadányiban; Kisfaludy Károly elég jó osztályzatot kap, sőt Petőfi apjává lép elő, noha tudjuk, hogy Petőfi nem sokra tartotta mint írót. De hát az irodalmi érték nem számít ebben az osztályozásban. Eötvösről például elismerhetjük, hogy nagy író, mégis baj van vele, mert barátai Pepinek hívták. Igaz, hogy Széchenyit is Stefinek hívták, Széchenyi azonban tragikus hős, aki, mint Berzsenyi, mint Kemény, mint Ady, elfulladt a saját dicsőségében, a környező »híg szellem« csapdáiban, nyilván mert nem volt eléggé hígmagyar. Ellenben ha Vörösmartyval, Arannyal történt ugyanez: az természetesen azt mutatja, hogy nem voltak eléggé mélymagyarok. Így akár Petőfi fölé állíthatom valamelyik mai kedvencemet, mert ő már azt is ismeri a népköltésből, amit csak Bartókék tártak föl." (173.)
A Szellemi Honvédelem Naptára ("nemzeti breviárium")
Ø Illyés Gyula
Ø Kassák Lajos
Ø Kodolányi János
Ø Márai Sándor
Ø Móricz Zsigmond
Ø Sík Sándor
Ø Szabó Dezső
Ø Cs. Szabó László
Ø Tamási Áron
Ø Veres Péter
A költőnek 1940 elejétől ismét légzési nehézségei vannak, október közepén ismét elveszti a hangját, és december közepéig csak néha tud megszólalni. "Ettől kezdve a halála pillanatáig tudott ugyan beszélni, a beszéd azonban nagyon fárasztotta." (167.)
Amikor Babits nem tud beszélni, környezetével írásban érintkezik (Beszélgető füzetek
Babits továbbra is elhatárolja magát a napi politikától (szerinte a politikai szerepvállalás ellehetetleníti a szakmai közösségvállalást), és ezért nem ad egyetlen sort sem a Nyugat ellenében alapított Napkeletnek.
Babits a "szellem emberének" tudja magát, pl. Szekfű Gyulával vagy Kodály Zoltánnal együtt. Ők a maguk eszközeivel akarják befolyásolni a politikát, és részt akarnak venni a jövő formálásában. "Úgy voltak hűek nemzetükhöz, hogy folyamatosan az emberiség részének tekintették magukat." (169.)
A Nyugat szerkesztőségében fölmerül a gondolat, hogy értelmezni kellene a korszak alapkérdését, az "egységes magyarság" problémáját. Magyarországi és romániai magyar írók írják meg a véleményüket, majd 1941 januárjában Babits készít egy összegző írást.
Babits a betegsége alatt is sokat dolgozik.
Ø Keresztül-kasul az életemen
Ø Jónás könyve
Babits és József Attila kapcsolata
Ø Babits és Móricz leveszi a Nyugatról az általa becsült Ignotus nevét.
Ø Németh László erősen elmarasztaló kritikát ír a Nincsen apám se anyám kötetről, amely mögött József Attila Babitsot sejti.
Ø Ehhez hozzájárul a többi fiatal költő és író indulata Babits "túlhatalma" ellen.
Ø Hozzákezd Az istenek halnak, az ember él c. kötet bírálata megírásához; ennek közreadásáról Komlós Aladár és Németh Andor megpróbálja lebeszélni, a még mindig megbántott Hatvany pedig rábeszélni.
Ø József Attila tanulmányát végül A Toll jelenteti meg (1930).
"Ha kezdő költő lett volna Babits Mihály [.] s ez lett volna az első könyve, akkor meg azt írnám, hogy néhány sora kétségtelenül tehetségre vall. De a könyv egésze mégis kétségessé teszi a tehetség kifejlődését. Sokat kell még tanulnia. Verseit pedig tartsa hét esztendeig az asztalfiában és ne adja ki barátai unszolására sem. Hogy hozzáértőkkel való érintkezése mégis legyen, egyik-egyik kísérletét be-beküldheti módjával valamilyen kisigényű lapnak." (192-193.)
Ø Az 1933 márciusában küldött verseiből a Lassan, tűnődve címűt áprilisban közli a Nyugatban.
Ø A júniusban elküldött Ódát a júliusi számban közli.
Ø A Versenyt az esztendőkkel! c. kötetet a következő dedikációval küldi el József Attilának: "József Attilának szívesen küldi Babits Mihály" (194.)
Ø [Magad emésztő.] - fölsejlik az elmulasztott találkozások lehetősége
Ø Mint a gyermek - Ez a vers 1935-ben jelenik meg a Nyugatban (József Attila a következő két évben nem ad verset a folyóiratnak).
februárja: Babits tudomást szerez róla, hogy nehézlégzését gégedaganat okozza.
februárjában megműtik, hangját elveszti, majd májusban visszanyeri.
Nyáron jobban érzi magát, és feleségével Esztergomba utazik.
nyara: megírja a Jónás könyvét
: távoli rokonoktól megkapja az "árja származást" igazoló iratokat.
: "San Remóban a költő átvette az 50 ezer lírás irodalmi díjat, mellyel »azt a külföldit jutalmazzák, aki az olasz szellem külföldi megismertetése terén szerzett legtöbb érdemet«." (202.)
. augusztus 4.: Babits nem sokkal éjfél előtt meghal.
"A Kerepesi úti temetőben temették el augusztus 7-én a főváros által adományozott díszsírhelyen. A ravatalozóban és a sírnál a Magyar Tudományos Akadémia, a Kisfaludy Társaság, a Nyugat folyóirat, a Baumgarten Alapítvány, az Országos Sajtókamara, a Vajda János Társaság és a Francia Becsületrend képviselője búcsúztatta. A halálhír órájában Szabó Lőrinc ezt írta róla: »Az emberiségnek néhány évezred során csak húsz-harminc olyan költőzsenije született, mint ő.«" (205.)
Juhásszal és Kosztolányival való levelezésében többször előfordul az "objektív költés" programjának a bejelentése.
A bábu ikonja Babitsnál a legtöbbször nő; a motívum ősélménye Babits bajai jegyességi konfliktusából származik. (Ezt elsőként A halál automobilon c. művében, Teréza alakjában ábrázolja.)
Első megjelent műve (Robur álnéven, a Szekszárd és Vidékében, 1898-ban): Julius Sturm német költő versének a fordítása.
pl. Bruno Wille, Nietzsche, Schmitt Jenő, Somló Bódog, Houston Stewart Chamberlain, Goethe, Montaigne, Fénelon, Dienes Valéria, Kosztolányi
Petőfi és Arany (1910), két Vörösmarty-dolgozat (1911), bírálat Szép Ernő és Lukács György könyveiről
Ady Endre hasonlóan rendkívüli természeti jelenségeket kapcsol ehhez a naphoz Emlékezés egy nyár-éjszakára c. versében.
Egy köríven tizenkilencen jelzik előzetes támogatásukat, köztük Herczeg Ferenc, Peterdi Andor, Palágyi Menyhért, Ábrányi Emil
Babits megírja a fölkérés történetét és az elutasítás indokait, és ezt hitelesítve terjeszti a jelentős írók és költők közt.
Sőt "veszélyes egyénként" nyilvántartásba is veszik, bár innen (Fenyő Miksa közbenjárására) 1922 februárjában törlik.
A népi írók is itt fogják tartani a "Centrál-szerdák"-at; pl. Sárközi György, Illyés Gyula, Kodolányi János, Erdei Ferenc, Féja Géza, Tamási Áron, Veres Péter.
Az antológia kapcsolatba kerül a politikával is. Egyrészt azért, mert egy angol sajtómágnás és miniszter, Lord Rothermere (aki az Igazságot Magyarországnak! mozgalom egyik vezetője, és lapjaiban síkra száll a trianoni békeszerződés revíziója mellett) kétszáz dollárral támogatja a kiadását, másrészt azért, mert a Magyar Revíziós Liga elnöke, Herczeg Ferenc ír hozzá előszót.
Találat: 9552